root/tags/omega-1.0.0-rc3/language-files/hu_HU.po

Revision 986, 79.6 kB (checked in by rats, 10 months ago)

Updated all languages.

Line 
1 #
2 #, fuzzy
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2008-02-05 23:01+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2007-07-06 16:03-0500\n"
9 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "Language-Team: Hungarian <hu_HU@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
15 "X-Generator: x64PoPot 0.2\n"
16
17 #. Please ignore this entry
18 msgid "encoding"
19 msgstr "UTF-8"
20
21 msgid "_: Localised language"
22 msgstr "Hungarian"
23
24 #, fuzzy
25 msgid "ispCP Omega a Virtual Hosting Control System"
26 msgstr "ispCP - Virtuális Szolgáltatás Irányító Rendszer"
27
28 msgid "Administrator login"
29 msgstr ""
30
31 msgid "Login"
32 msgstr "Belépés"
33
34 msgid "Username"
35 msgstr "Felhasználónév"
36
37 msgid "Password"
38 msgstr "Jelszó"
39
40 msgid "Please enter your login information"
41 msgstr ""
42
43 msgid "Secure Connection"
44 msgstr ""
45
46 msgid "Normal Connection"
47 msgstr ""
48
49 msgid "Lost password"
50 msgstr "Elveszett jelszó"
51
52 msgid "Retrieving lost passwords is currently not possible"
53 msgstr ""
54
55 msgid "ispCP - Virtual Hosting Control System"
56 msgstr "ispCP - Virtuális Szolgáltatás Irányító Rendszer"
57
58 msgid "Password sent"
59 msgstr ""
60
61 msgid "ERROR: Password was not sent"
62 msgstr ""
63
64 msgid "The password was requested"
65 msgstr "A jelszó szükséges"
66
67 msgid "Back"
68 msgstr "Vissza"
69
70 msgid "ERROR: Unknown user"
71 msgstr "HIBA: Ismeretlen felhasználó"
72
73 msgid "Retry"
74 msgstr "Újra"
75
76 msgid "ERROR: Security code was not correct!"
77 msgstr "HIBA: A biztonsági kód nem megfelelõ!"
78
79 msgid "Security code"
80 msgstr "Biztonsági kód"
81
82 msgid ""
83 "(To avoid abuse, we ask you to write the combination of letters on the above "
84 "picture into the field \"Security code\")"
85 msgstr ""
86
87 msgid "Request password"
88 msgstr "Jelszó kérés"
89
90 msgid "ispCP - Admin/Manage users/Add User"
91 msgstr "ispCP - Admin/Felhasználók/Új Felhasználó"
92
93 msgid "Administrator"
94 msgstr "Adminisztrátor"
95
96 msgid "Incorrect username length or syntax!"
97 msgstr ""
98
99 msgid "Incorrect password length or syntax!"
100 msgstr ""
101
102 msgid "Entered passwords do not match!"
103 msgstr ""
104
105 msgid "Incorrect email length or syntax!"
106 msgstr ""
107
108 msgid "This user name already exist!"
109 msgstr "Ez a felhasználó név már létezik!"
110
111 msgid "Empty data or wrong field!"
112 msgstr "Nincs adat, vagy rossz mezõ!"
113
114 msgid "Passwords don't match!"
115 msgstr ""
116
117 msgid "Add admin"
118 msgstr "Adminisztrátor hozzáadása"
119
120 msgid "Core data"
121 msgstr "Alap információk"
122
123 msgid "Repeat password"
124 msgstr ""
125
126 msgid "Email"
127 msgstr ""
128
129 msgid "Additional data"
130 msgstr "További adatok"
131
132 msgid "First name"
133 msgstr "Vezetéknév"
134
135 msgid "Last name"
136 msgstr "Keresztnév"
137
138 #, fuzzy
139 msgid "Gender"
140 msgstr "Fejléc"
141
142 #, fuzzy
143 msgid "Male"
144 msgstr "Email"
145
146 #, fuzzy
147 msgid "Female"
148 msgstr "Webes levelezés"
149
150 msgid "Unknown"
151 msgstr "Ismeretlen"
152
153 msgid "Company"
154 msgstr "Cég"
155
156 msgid "Zip/Postal code"
157 msgstr "Irányítószám"
158
159 msgid "City"
160 msgstr "Város"
161
162 msgid "Country"
163 msgstr "Ország"
164
165 msgid "Street 1"
166 msgstr "Utca 1"
167
168 msgid "Street 2"
169 msgstr "Utca 2"
170
171 msgid "Phone"
172 msgstr "Telefon"
173
174 msgid "Fax"
175 msgstr ""
176
177 msgid "Add"
178 msgstr "Hozzáad"
179
180 msgid "ispCP - Admin/Manage users/Add reseller"
181 msgstr ""
182
183 msgid "Reseller IP list is empty!"
184 msgstr "Viszonteladó IP lista üres!"
185
186 msgid "No."
187 msgstr "Nem."
188
189 msgid "Assign"
190 msgstr "Hozzárendel"
191
192 msgid "Label"
193 msgstr "Cimke"
194
195 msgid "Number"
196 msgstr "Szám"
197
198 msgid "Reseller"
199 msgstr "Viszonteladó"
200
201 #, fuzzy
202 msgid "Incorrect email syntax!"
203 msgstr "Hibás max email szám vagy hibás formátum!"
204
205 #, fuzzy
206 msgid "Incorrect domains limit!"
207 msgstr "Hibás domain név formátum!"
208
209 #, fuzzy
210 msgid "Incorrect subdomains limit!"
211 msgstr "Hibás max aldomain szám vagy hibás formátum!"
212
213 #, fuzzy
214 msgid "Incorrect aliases limit!"
215 msgstr "Hibás bemenõ adat!"
216
217 #, fuzzy
218 msgid "Incorrect FTP accounts limit!"
219 msgstr "Hibáx max FTP szám vagy hibás formátum!"
220
221 #, fuzzy
222 msgid "Incorrect mail accounts limit!"
223 msgstr "Hibás max email szám vagy hibás formátum!"
224
225 #, fuzzy
226 msgid "Incorrect SQL databases limit!"
227 msgstr "Hibás max SQL adatbázis szám vagy hibás formátum!"
228
229 #, fuzzy
230 msgid "Incorrect SQL users limit!"
231 msgstr "Hibás max SQL felhasználó szám vagy hibás formátum!"
232
233 #, fuzzy
234 msgid "Incorrect traffic limit!"
235 msgstr "Hibás max forgalom mennyiség vagy hibás formátum!"
236
237 #, fuzzy
238 msgid "Incorrect disk quota limit!"
239 msgstr "Hibás bemenõ adat!"
240
241 msgid "You must assign at least one IP number for a reseller!"
242 msgstr "Legalább egy IP címet rendelj hozzá egy viszonteladóhoz!"
243
244 msgid "Add reseller"
245 msgstr "Viszonteladó hozzáadása"
246
247 #, fuzzy
248 msgid "Domains limit<br><i>(0 unlimited)</i>"
249 msgstr "Diszk limit [MB]<br><i>(0 korlátlan)</i>"
250
251 #, fuzzy
252 msgid "Subdomains limit<br><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
253 msgstr "SQL felhasználó limit<br><i>(-1 tiltva, 0 korlátlan)</i>"
254
255 #, fuzzy
256 msgid "Aliases limit<br><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
257 msgstr "SQL felhasználó limit<br><i>(-1 tiltva, 0 korlátlan)</i>"
258
259 msgid "Mail accounts limit<br><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
260 msgstr ""
261
262 msgid "FTP accounts limit<br><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
263 msgstr ""
264
265 msgid "SQL databases limit<br><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
266 msgstr "SQL adatbázis limit<br><i>(-1 tiltva, 0 korlátlan)</i>"
267
268 msgid "SQL users limit<br><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
269 msgstr "SQL felhasználó limit<br><i>(-1 tiltva, 0 korlátlan)</i>"
270
271 msgid "Traffic limit [MB]<br><i>(0 unlimited)</i>"
272 msgstr "Forgalom limit [MB]<br><i>(0 korlátlan)</i>"
273
274 msgid "Disk limit [MB]<br><i>(0 unlimited)</i>"
275 msgstr "Diszk limit [MB]<br><i>(0 korlátlan)</i>"
276
277 msgid "PHP"
278 msgstr ""
279
280 msgid "CGI / Perl"
281 msgstr ""
282
283 msgid "JSP"
284 msgstr ""
285
286 msgid "SSI"
287 msgstr ""
288
289 msgid "Frontpage extensions"
290 msgstr ""
291
292 msgid "Backup and restore"
293 msgstr "Mentés és visszaállítás"
294
295 msgid "Custom error pages"
296 msgstr "Egyedi hibalapok"
297
298 msgid "Protected areas"
299 msgstr "Védett területek"
300
301 msgid "Webmail"
302 msgstr "Webes levelezés"
303
304 msgid "Directory listing"
305 msgstr "Könyvtár lista"
306
307 msgid "Apache logfiles"
308 msgstr "Apache naplófájlok"
309
310 msgid "AwStats"
311 msgstr ""
312
313 msgid "Logo upload"
314 msgstr "Logó feltöltés"
315
316 msgid "yes"
317 msgstr "igen"
318
319 msgid "no"
320 msgstr "nem"
321
322 msgid "Reseller IPs"
323 msgstr "Viszonteladó IP címe"
324
325 msgid "Customer ID"
326 msgstr "Ügyfél azonosító"
327
328 msgid "ispCP - Admin/Admin Log"
329 msgstr "ispCP - Admin/Admin Napló"
330
331 msgid "Log is empty!"
332 msgstr "Üres naplófájl!"
333
334 #, php-format
335 msgid "%s deleted the full admin log!"
336 msgstr ""
337
338 #, php-format
339 msgid "%s deleted the admin log older than two weeks!"
340 msgstr ""
341
342 #, php-format
343 msgid "%s deleted the admin log older than one month!"
344 msgstr ""
345
346 #, php-format
347 msgid "%s deleted the admin log older than three months!"
348 msgstr ""
349
350 #, php-format
351 msgid "%s deleted the admin log older than six months!"
352 msgstr ""
353
354 #, php-format
355 msgid "%s deleted the admin log older than one year!"
356 msgstr ""
357
358 msgid "Invalid time period!"
359 msgstr ""
360
361 msgid "Admin Log"
362 msgstr "Admin Napló"
363
364 msgid "Clear log"
365 msgstr "Napló törlése"
366
367 msgid "Date"
368 msgstr "Dátum"
369
370 msgid "Message"
371 msgstr "Üzenet"
372
373 msgid "Delete from log:"
374 msgstr " Törlés a naplóból"
375
376 msgid "everything"
377 msgstr "minden"
378
379 msgid "older than 2 weeks"
380 msgstr ""
381
382 msgid "older than 1 month"
383 msgstr ""
384
385 msgid "older than 3 months"
386 msgstr ""
387
388 msgid "older than 6 months"
389 msgstr ""
390
391 msgid "older than 12 months"
392 msgstr ""
393
394 msgid "ispCP - Administrator/Add hosting plan"
395 msgstr "ispCP - Administrator/Új szolgáltatási csomag"
396
397 msgid "Add hosting plan"
398 msgstr "Szolgáltatási csomag hozzáadása"
399
400 msgid "Hosting plan properties"
401 msgstr "Szolgáltatási csomag tulajdonságai"
402
403 msgid "Template name"
404 msgstr "Sablon neve"
405
406 msgid "Max subdomains<br><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
407 msgstr ""
408
409 msgid "Max aliases<br><i>(-1 disabled, 0 unlimited)</i>"
410 msgstr ""
411
412 msgid "Billing Settings"
413 msgstr "Számlázási beállítások"
414
415 msgid "Price"
416 msgstr "Ár"
417
418 msgid "Setup fee"
419 msgstr "Díj beállítás"
420
421 msgid "Currency"
422 msgstr "Pénznem"
423
424 msgid "Payment period"
425 msgstr "Fizetési periódus"
426
427 msgid "Available for purchasing"
428 msgstr "Vásárlásra elérhetõ"
429
430 msgid "Description"
431 msgstr "Leírás"
432
433 msgid "(e.g. EUR)"
434 msgstr "(Pl. EUR)"
435
436 msgid "Add plan"
437 msgstr "Csomag hozzáadása"
438
439 msgid "Incorrect template name length!"
440 msgstr ""
441
442 msgid "Incorrect template description length!"
443 msgstr ""
444
445 msgid "Incorrect price syntax!"
446 msgstr ""
447
448 msgid "Incorrect setup fee syntax!"
449 msgstr ""
450
451 msgid "Hosting plan with entered name already exists!"
452 msgstr "A megadott néven már létezik szolgáltatási csomag!"
453
454 msgid "ispCP - Admin/Change Password"
455 msgstr "ispCP - Admin/Jelszóváltás"
456
457 msgid "Please fill up all data fields!"
458 msgstr "Töltsd fel minden adatmezõt!"
459
460 msgid "Passwords do not match!"
461 msgstr ""
462
463 msgid "The current password is wrong!"
464 msgstr "A jelenlegi jelszó rossz!"
465
466 msgid "User password updated successfully!"
467 msgstr "Felhasználó jelszó módosítva!"
468
469 msgid "Change password"
470 msgstr "Jelszó csere"
471
472 msgid "Password data"
473 msgstr "Jelszó adat"
474
475 msgid "Update password"
476 msgstr "Jelszó módosítás"
477
478 msgid "Current password"
479 msgstr "Jelenlegi jelszó"
480
481 msgid "Personal data updated successfully!"
482 msgstr "Személyes adatok sikeresen módosítva!"
483
484 msgid "ispCP - Admin/Change Personal Data"
485 msgstr "ispCP - Admin/Személyes Adatok"
486
487 msgid "Change personal data"
488 msgstr "Személyes adatok cseréje"
489
490 msgid "Personal data"
491 msgstr "Személyes adatok"
492
493 msgid "Update data"
494 msgstr "Adatok módosítása"
495
496 msgid "ispCP - Admin - Email Marketing"
497 msgstr ""
498
499 msgid "Please specify a message subject!"
500 msgstr "Add meg az üzenet tárgyát!"
501
502 msgid "Please specify a message content!"
503 msgstr "Add meg az üzenet tartalmát!"
504
505 msgid "Please specify a sender name!"
506 msgstr "Add meg a küldõ nevét!"
507
508 msgid "Please specify a sender email!"
509 msgstr "Add meg a feladó címét!"
510
511 msgid "You send email to your users successfully!"
512 msgstr "Email sikeresen elküldve a felhasználódnak!"
513
514 msgid "Email marketing"
515 msgstr ""
516
517 msgid "Send message to"
518 msgstr "Üzenet küldése:"
519
520 msgid "All users"
521 msgstr "Minden felhasználó"
522
523 msgid "All resellers"
524 msgstr "Minden viszonteladó"
525
526 msgid "All users & resellers"
527 msgstr "Minden felhasználó és viszonteladó"
528
529 msgid "Message subject"
530 msgstr "Üzenet tárgya"
531
532 msgid "Senders email"
533 msgstr "Feladó címe"
534
535 msgid "Senders name"
536 msgstr "Feladó neve"
537
538 msgid "Send message"
539 msgstr "Üzenet küldése"
540
541 msgid "You have no custom menus."
542 msgstr "Nincsenek saját menük."
543
544 msgid "User"
545 msgstr "Felhasználó"
546
547 msgid "All"
548 msgstr "Mind"
549
550 msgid "Are you sure you want to delete"
551 msgstr "Biztos törölni akarod?"
552
553 msgid "Missing or incorrect data input!"
554 msgstr "Hiányzó vagy hibás adatok!"
555
556 msgid "Custom menu data updated successful!"
557 msgstr "Egyedi menüadatok sikeresen frissítve!"
558
559 msgid "Custom menu deleted successful!"
560 msgstr "Egyedi menüadatok sikeresen törölve!"
561
562 msgid "ispCP - Admin - Manage custom menus"
563 msgstr "ispCP - Admin - Saját menük"
564
565 msgid "Manage custom menus"
566 msgstr "Saját menük kezelése"
567
568 msgid "Add new button"
569 msgstr "Új gomb hozzáadása"
570
571 msgid "Button name"
572 msgstr "Gomb neve"
573
574 msgid "Button link"
575 msgstr "Gomb linkje"
576
577 msgid "Button target"
578 msgstr "Gomb célpontja"
579
580 msgid "Show in"
581 msgstr "Mutasd:"
582
583 msgid "Administrator level"
584 msgstr ""
585
586 msgid "Reseller level"
587 msgstr "Viszonteladói szint"
588
589 msgid "Enduser level"
590 msgstr "Felhasználói szint"
591
592 msgid "Reseller and enduser level"
593 msgstr "Viszonteladói és felhasználói szint"
594
595 msgid "Menu button"
596 msgstr "Menügomb"
597
598 msgid "Action"
599 msgstr "Cselekvés"
600
601 msgid "Edit"
602 msgstr "Szerkeszt"
603
604 msgid "Delete"
605 msgstr "Törlés"
606
607 msgid "Level"
608 msgstr "Szint"
609
610 msgid "Save"
611 msgstr "Mentés"
612
613 msgid "Edit button"
614 msgstr "Gomb szerkesztése"
615
616 msgid "You cannot delete the last active IP address!"
617 msgstr ""
618
619 msgid "Error: we have a domain using this IP!"
620 msgstr ""
621
622 msgid "Error: we have a reseller using this IP!"
623 msgstr ""
624
625 msgid "IP was deleted!"
626 msgstr "IP törölve!"
627
628 msgid "Support ticket deleted successfully!"
629 msgstr "Hibajegy sikeresen törölve!"
630
631 msgid "All open support tickets deleted successfully!"
632 msgstr "Minden nyitott hibajegy sikeresen törölve!"
633
634 msgid "All closed support tickets deleted successfully!"
635 msgstr "Minden lezárt hibajegy sikeresen törölve!"
636
637 msgid "ispCP - Domain/Details"
638 msgstr "ispCP - Domain/Adatok"
639
640 msgid "Domain details"
641 msgstr "Domain részletek"
642
643 msgid "Domain name"
644 msgstr "Domain név"
645
646 msgid "Domain IP"
647 msgstr ""
648
649 msgid "Status"
650 msgstr "Állapot"
651
652 msgid "PHP support"
653 msgstr "PHP támogatás"
654
655 msgid "CGI support"
656 msgstr "CGI támogatás"
657
658 msgid "MySQL support"
659 msgstr "MySQL támogatás"
660
661 msgid "Traffic in MB"
662 msgstr "Forgalom MB-ban"
663
664 msgid "Disk in MB"
665 msgstr "Diszk MB-ban"
666
667 msgid "Feature"
668 msgstr "Sajátság"
669
670 msgid "Used"
671 msgstr "Használatban"
672
673 msgid "Limit"
674 msgstr "Korlát"
675
676 msgid "Mail accounts"
677 msgstr "Email hozzáférések"
678
679 msgid "FTP accounts"
680 msgstr "FTP hozzáférések"
681
682 msgid "SQL databases"
683 msgstr "SQL adatbázisok"
684
685 msgid "SQL users"
686 msgstr "SQL felhasználók"
687
688 msgid "Subdomains"
689 msgstr "Aldomainek"
690
691 msgid "Domain aliases"
692 msgstr "Domain aliasok"
693
694 msgid "Submit changes"
695 msgstr "Változások mentése"
696
697 msgid "Enabled"
698 msgstr "Engedélyezve"
699
700 msgid "Disabled"
701 msgstr "Tiltva"
702
703 msgid "ispCP - Domain Statistics Data"
704 msgstr "ispCP - Domain Statisztikai Adatok"
705
706 msgid "Domain statistics"
707 msgstr "Domain statisztikák"
708
709 msgid "Month"
710 msgstr "Hónap"
711
712 msgid "Year"
713 msgstr "Év"
714
715 msgid "Show"
716 msgstr "Mutasd"
717
718 msgid "Web traffic"
719 msgstr "Web forgalom"
720
721 msgid "FTP traffic"
722 msgstr "FTP forgalom!"
723
724 msgid "SMTP traffic"
725 msgstr "SMTP forgalom"
726
727 msgid "POP3/IMAP traffic"
728 msgstr "POP/IMAP forgalom"
729
730 msgid "All traffic"
731 msgstr "Minden forgalom"
732
733 msgid "Day"
734 msgstr "Nap"
735
736 #, fuzzy
737 msgid "ispCP - Admin/Manage users/Edit Administrator"
738 msgstr "ispCP - Admin/Felhasználók/Felhasználó módosítása"
739
740 msgid "User session was killed!"
741 msgstr "Felhasználói folyamat törölve!"
742
743 msgid "Domain account"
744 msgstr "Domain hozzáférés"
745
746 msgid "Edit admin"
747 msgstr "Admin szerkesztése"
748
749 msgid "Update"
750 msgstr "Frissítés"
751
752 msgid "Send new login data"
753 msgstr ""
754
755 #, fuzzy
756 msgid "Generate password"
757 msgstr "Jelszó módosítás"
758
759 msgid "ispCP - Admin/Manage users/Edit Reseller"
760 msgstr "ispCP - Admin/Felhasználók/Viszonteladó módosítása"
761
762 #, fuzzy
763 msgid "SQL databases limit is <i>disabled</i>!"
764 msgstr "SQL adatbázis limit<br><i>(-1 tiltva, 0 korlátlan)</i>"
765
766 #, fuzzy
767 msgid "SQL users limit is <i>disabled</i>!"
768 msgstr "SQL felhasználó limit<br><i>(-1 tiltva, 0 korlátlan)</i>"
769
770 msgid "Domains"
771 msgstr "Domainek"
772
773 #, php-format
774 msgid ""
775 "Inconsistency between current_als_cnt and actual alias count: %1$d != %2$d"
776 msgstr ""
777
778 msgid "Aliases"
779 msgstr "Aliasok"
780
781 #, php-format
782 msgid ""
783 "Inconsistency between current_mail_cnt and actual mail count: %1$d != %2$d"
784 msgstr ""
785
786 msgid "Mail"
787 msgstr "Email"
788
789 #, php-format
790 msgid ""
791 "Inconsistency between current_ftp_cnt and actual ftp count: %1$d != %2$d"
792 msgstr ""
793
794 msgid "FTP"
795 msgstr ""
796
797 msgid "SQL Databases"
798 msgstr ""
799
800 msgid "SQL Users"
801 msgstr ""
802
803 #, fuzzy
804 msgid "Web Traffic"
805 msgstr "Web forgalom"
806
807 #, fuzzy
808 msgid "Disk storage"
809 msgstr "Diszk használat"
810
811 #, fuzzy
812 msgid "Reseller data inconsistency!"
813 msgstr "Viszonteladó statisztikai tábla"
814
815 #, php-format
816 msgid ""
817 "This reseller has already assigned more/higher <b>%s</b> accounts/limits "
818 "than the new limit you entered."
819 msgstr ""
820
821 msgid "Edit reseller aborted!"
822 msgstr "Viszonteladó szerkesztés megszakítva!"
823
824 #, php-format
825 msgid ""
826 "This reseller's customers are using/have more/higher <b>%s</b> accounts/"
827 "limits than the new limit you entered."
828 msgstr ""
829
830 #, php-format
831 msgid ""
832 "This reseller has customer(s) with unlimited rights for the <b>%s</b> "
833 "service!<br>"
834 msgstr ""
835
836 #, fuzzy
837 msgid ""
838 "If you want to limit the reseller, you must first limit its customers!<br>"
839 msgstr ""
840 "Ha korlátozni akarod a viszonteladót, elõször be kell állítanod a "
841 "felhasználó szám korlátját!<br>"
842
843 #, fuzzy, php-format
844 msgid "This reseller has domains assigned to the <b>%s</b> address!<br>"
845 msgstr "Ehez a viszonteladóhoz van domain hozzárendelve<br>"
846
847 msgid "Edit reseller"
848 msgstr "Viszonteladó szerkesztése"
849
850 msgid "E-mail"
851 msgstr ""
852
853 msgid "unlimited"
854 msgstr "korlátlan"
855
856 msgid "ispCP - Administrator/Edit hosting plan"
857 msgstr "ispCP - Administrator/Szolgáltatási csomag módosítás"
858
859 msgid "Price Style"
860 msgstr ""
861
862 msgid "Update plan"
863 msgstr "Csomag módosítás"
864
865 msgid "Edit hosting plan"
866 msgstr "Szolgáltatási csomag szerkesztése"
867
868 msgid "Undefined reference to data!"
869 msgstr "Definiálatlan adathivatkozás!"
870
871 msgid "Incorrect price. Example: 9.99"
872 msgstr ""
873
874 msgid "Incorrect setup fee. Example: 19.99"
875 msgstr ""
876
877 msgid "Please specify a subject!"
878 msgstr "Adj meg egy tárgyat!"
879
880 msgid "Please specify message!"
881 msgstr "Add meg az uzenetet!"
882
883 msgid "Auto email template data updated!"
884 msgstr "Auto válasz email sablon adatai módosítva!"
885
886 msgid "ispCP - Admin/Manage users/Email setup"
887 msgstr "ispCP - Admin/Felhasználók/Email beállítás"
888
889 msgid "Email setup"
890 msgstr "Email beállítás"
891
892 msgid "Message template info"
893 msgstr "Üzenet sablon infó"
894
895 msgid "User login (system) name"
896 msgstr "Felhasználó bejelentkezés (rendszer) név"
897
898 msgid "User password"
899 msgstr "Felhasználó jelszó"
900
901 msgid "User real (first and last) name"
902 msgstr ""
903
904 msgid "Message template"
905 msgstr "Üzenet sablon"
906
907 msgid "Subject"
908 msgstr "Tárgy"
909
910 msgid "Apply changes"
911 msgstr "Változtatások végrehajtása"
912
913 msgid "ispCP - Administrator/Hosting Plan Management"
914 msgstr "ispCP - Administrator/Szolgáltatási Csomag Kezelés"
915
916 msgid "Hosting plans"
917 msgstr "Szolgáltatási csomagok"
918
919 msgid "Manage hosting plans"
920 msgstr "Szolgálltatási csomagok kezelése"
921
922 msgid "Purchasing"
923 msgstr "Vásárlás"
924
925 msgid "Add new user hosting plan"
926 msgstr "Új felhasználói díjcsomag hozzáadása"
927
928 msgid "Return to previous menu"
929 msgstr "Vissza ez elözõ menübe"
930
931 msgid "Hosting plan added!"
932 msgstr "Szolgáltatási csomag hozzáadva!"
933
934 msgid "Hosting plan deleted!"
935 msgstr "Szolgáltatási csomag törölve!"
936
937 msgid "Hosting plan updated!"
938 msgstr "Szolgáltatási csomag módosítva!"
939
940 msgid "Hosting plans not found!"
941 msgstr "Szolgálltatási csomag nem található!"
942
943 msgid "Name"
944 msgstr "Név"
945
946 msgid "Show hosting plan"
947 msgstr ""
948
949 #, php-format
950 msgid "You have <b>%d</b> new support questions"
951 msgstr ""
952
953 msgid "View"
954 msgstr "Megnéz"
955
956 msgid "Couldn't check for updates! Website not reachable."
957 msgstr ""
958
959 msgid "New ispCP update is now available"
960 msgstr "Új ispCP verzió most elérhetõ"
961
962 msgid "You are exceeding your traffic limit!"
963 msgstr "Túllépted a forgalm maximális korlátját!"
964
965 #, php-format
966 msgid "%1$d%% [%2$s of unlimited]"
967 msgstr ""
968
969 #, php-format
970 msgid "%1$d%% [%2$s of %3$s]"
971 msgstr ""
972
973 msgid "ispCP - Admin/Main Index"
974 msgstr "ispCP - Admin/Kezdõlap"
975
976 msgid "ispCP - Admin/IP manage"
977 msgstr "ispCP - Admin/IP kezelése"
978
979 #, fuzzy
980 msgid "Remove IP"
981 msgstr "Eltávolít"
982
983 msgid "New IP was added!"
984 msgstr "Új IP hozzáadva!"
985
986 msgid "Wrong IP number!"
987 msgstr "Rossz IP cím!"
988
989 msgid "Please specify domain!"
990 msgstr "Add meg a domaint!"
991
992 msgid "Please specify alias!"
993 msgstr "Add meg az alias nevét!"
994
995 msgid "This IP already exist!"
996 msgstr "Ez az IP már létezik!"
997
998 msgid "Manage IPs"
999 msgstr "IP címek kezelése"
1000
1001 msgid "Available IPs"
1002 msgstr "Rendelkezésre álló IP címek"
1003
1004 msgid "IP"
1005 msgstr ""
1006
1007 msgid "Domain"
1008 msgstr ""
1009
1010 msgid "Alias"
1011 msgstr ""
1012
1013 msgid "Add new IP"
1014 msgstr "Új IP hozzáadása"
1015
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Are you sure you want to delete this IP: "
1018 msgstr "Biztos törölni akarod ezt a rendelést?"
1019
1020 msgid "No domain system errors"
1021 msgstr "Nincs domain, rendszerhiba"
1022
1023 msgid "No domain alias system errors"
1024 msgstr "Nincs domain alias, rendszerhiba"
1025
1026 msgid "No subdomain system errors"
1027 msgstr "Nincs aldomain, rendszerhiba"
1028
1029 msgid "No email account system errors"
1030 msgstr "Nincs email hozzáférés, rendszerhiba"
1031
1032 msgid "ispCP debugger"
1033 msgstr "ispCP hibakeresõ"
1034
1035 msgid "Domain errors"
1036 msgstr "Domain hibák"
1037
1038 msgid "Domain alias errors"
1039 msgstr "Domain alias hibák!"
1040
1041 msgid "Subdomain errors"
1042 msgstr "Aldomain hibák"
1043
1044 msgid "Mail account errors"
1045 msgstr "Email hozzáférés hibák"
1046
1047 #, fuzzy
1048 msgid "ispCP Daemon tools"
1049 msgstr "ispCP - Kliens/Webes Eszközök"
1050
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Execute requests"
1053 msgstr "Kérés végrehajtása"
1054
1055 #, php-format
1056 msgid "Daemon returned %d as status code"
1057 msgstr ""
1058
1059 #, fuzzy
1060 msgid "Unknown domain status!"
1061 msgstr "ismeretlen státusz"
1062
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Unknown account type!"
1065 msgstr "Ismeretlen típus"
1066
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Invalid account id!"
1069 msgstr "Email hozzáférés"
1070
1071 msgid "Done"
1072 msgstr "Kész"
1073
1074 msgid "Unknown Error"
1075 msgstr ""
1076
1077 msgid "Get it at"
1078 msgstr ""
1079
1080 msgid "ispCP updates"
1081 msgstr "ispCP frissítések"
1082
1083 msgid "Available ispCP updates"
1084 msgstr "Rendelkezésre álló ispCP frissítések"
1085
1086 msgid "No new ispCP updates available"
1087 msgstr "Nincs új ispCP verzió"
1088
1089 msgid "Update details"
1090 msgstr "Részletek módosítása"
1091
1092 msgid "User language updated successfully!"
1093 msgstr "Felhasználói nyelv sikeresen módosítva!"
1094
1095 #, fuzzy
1096 msgid "ispCP - Admin/Change Language"
1097 msgstr "ispCP - Kliens/Nyelvváltás"
1098
1099 msgid "Language"
1100 msgstr "Nyelv"
1101
1102 msgid "Choose default language"
1103 msgstr "Alapértelmezett nyelv kiválasztása"
1104
1105 msgid "Upload file error!"
1106 msgstr "Hiba a feltöltésben!"
1107
1108 msgid "You can only upload images!"
1109 msgstr ""
1110
1111 msgid "Images have to be smaller than 195 x 195 pixels!"
1112 msgstr ""
1113
1114 msgid "Your logo was successful uploaded!"
1115 msgstr "A logód sikeresen feltöltve!"
1116
1117 msgid "Layout settings"
1118 msgstr "Kinézet beállítások"
1119
1120 msgid "Installed layouts"
1121 msgstr "Telepített kinézetek"
1122
1123 msgid "Layout name"
1124 msgstr "Kinézet neve"
1125
1126 msgid "default"
1127 msgstr "alapértelmezett"
1128
1129 msgid "Upload logo"
1130 msgstr "Logó feltöltése"
1131
1132 msgid "Logo file"
1133 msgstr "Logó fájl"
1134
1135 msgid "Upload"
1136 msgstr "Feltöltés"
1137
1138 msgid "Remove"
1139 msgstr "Eltávolít"
1140
1141 msgid "Choose default layout"
1142 msgstr "Alapértelmezett kinézet kiválasztása"
1143
1144 msgid "Layout"
1145 msgstr "Kinézet"
1146
1147 msgid "ispCP - Admin/Lostpw email setup"
1148 msgstr "ispCP - Admin/Elveszett jelszó email beállítás"
1149
1150 msgid "Lost password e-mail"
1151 msgstr ""
1152
1153 msgid "Activation E-Mail"
1154 msgstr ""
1155
1156 msgid "Password E-Mail"
1157 msgstr ""
1158
1159 msgid "User (first and last) name"
1160 msgstr "Felhasználó (vezeték és kereszt) név"
1161
1162 msgid "Lost password link"
1163 msgstr ""
1164
1165 #, fuzzy
1166 msgid "ispCP - Admin/Maintenance mode"
1167 msgstr "ispCP - Admin/Kezdõlap"
1168
1169 msgid "Settings saved !"
1170 msgstr ""
1171
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Maintenance mode"
1174 msgstr "Rendelések kezelése"
1175
1176 msgid "Under this mode only administrators can login"
1177 msgstr ""
1178
1179 msgid "Reseller list is empty!"
1180 msgstr "Viszonteladó lista üres!"
1181
1182 msgid "ispCP - Admin/Manage users/Reseller assignment"
1183 msgstr "ispCP - Admin/Felhasználók/Viszonteladó hozzárendelés"
1184
1185 msgid "Reseller assignment"
1186 msgstr "Viszonteladó megbízása"
1187
1188 msgid "Reseller users"
1189 msgstr "Viszonteladó felhasználók"
1190
1191 msgid "Mark"
1192 msgstr "Bejelöl"
1193
1194 msgid "Reseller name"
1195 msgstr "Viszonteladó neve"
1196
1197 msgid "Owner"
1198 msgstr "Tulajdonos"
1199
1200 msgid "To Admin"
1201 msgstr "Az Adminnak"
1202
1203 msgid "Move"
1204 msgstr "Áthelyez"
1205
1206 msgid "Reseller or user list is empty!"
1207 msgstr "Viszonteladó vagy felhasználó lista üres!"
1208
1209 msgid "User list is empty!"
1210 msgstr ""
1211
1212 msgid "User was moved"
1213 msgstr "Felhasználó átmozgatva"
1214
1215 msgid "Please select some user(s)!"
1216 msgstr "Válassz valamilyen felhasználót(kat)!"
1217
1218 msgid "Source and destination reseller are the same!"
1219 msgstr "A forrás és cél viszonteladó ugyanaz!"
1220
1221 #, php-format
1222 msgid "<b>%1$s</b> has unlimited rights for a <b>%2$s</b> Service !<br>"
1223 msgstr ""
1224
1225 #, php-format
1226 msgid ""
1227 "You can not move <b>%1$s</b> in a destination reseller,<br>which has limits "
1228 "for the <b>%2$s</b> service!"
1229 msgstr ""
1230
1231 #, php-format
1232 msgid ""
1233 "<b>%1$s</b> is exceeding limits for a <b>%2$s</b><br>service in destination "
1234 "reseller!<br>"
1235 msgstr ""
1236
1237 msgid "Moving aborted!"
1238 msgstr "Áthelyezés megszakítva!"
1239
1240 #, php-format
1241 msgid ""
1242 "<b>%s</b> has IP address that can not be managed from the destination "
1243 "reseller !<br>This user can not be moved!"
1244 msgstr ""
1245
1246 msgid "ispCP - Admin/Manage users/User assignment"
1247 msgstr "ispCP - Admin/Felhasználók/Felhasználó hozzárendelés"
1248
1249 msgid "User assignment"
1250 msgstr "Felhasználó hozzárendelése"
1251
1252 msgid "Users"
1253 msgstr "Felhasználók"
1254
1255 msgid "User name"
1256 msgstr "Felhasználó neve"
1257
1258 msgid "From reseller"
1259 msgstr "Viszonteladótól"
1260
1261 msgid "To reseller"
1262 msgstr "Viszonteladónak"
1263
1264 msgid "ispCP - Admin/Manage Sessions"
1265 msgstr "ispCP - Admin/Folyamatok"
1266
1267 msgid "Manage user sessions"
1268 msgstr "Felhasználói folyamatok kezelése"
1269
1270 msgid "User type"
1271 msgstr "Felhasználó típus"
1272
1273 msgid "Last access"
1274 msgstr "Utolsó hozzáférés"
1275
1276 msgid "Options"
1277 msgstr "Lehetõségek"
1278
1279 msgid "Kill session"
1280 msgstr "Folyamat lezárása"
1281
1282 msgid "ispCP - Admin/Manage Users"
1283 msgstr "ispCP - Admin/Felhasználók"
1284
1285 msgid "User added"
1286 msgstr "Felhasználó hozzáadva"
1287
1288 msgid "Reseller added"
1289 msgstr "Viszonteladó hozzáadva"
1290
1291 msgid "User updated"
1292 msgstr "Felhasználó módosítva"
1293
1294 msgid "User deleted"
1295 msgstr "Felhasználó törölve"
1296
1297 msgid "Email Updated"
1298 msgstr "Email Frisssítve"
1299
1300 msgid "This user has a domain!<br>To delete the user first delete the domain!"
1301 msgstr ""
1302
1303 msgid "User was disabled"
1304 msgstr "A felhasználó letiltva"
1305
1306 msgid "Incorrect data input!"
1307 msgstr "Hibás bemenõ adat!"
1308
1309 msgid "ispCP - Admin/Internationalisation"
1310 msgstr ""
1311
1312 msgid "Default language changed!"
1313 msgstr "Alapértelmezett nyelv megválzotatva!"
1314
1315 msgid "You can upload only text files!"
1316 msgstr "Csak szöveget tölthetsz fel!"
1317
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Could not read language file!"
1320 msgstr "Nem lehet olvasni a ispcp nyelvi fájlt!"
1321
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Uploaded file is not a valid language file!"
1324 msgstr "Nem lehet olvasni a ispcp nyelvi fájlt!"
1325
1326 msgid "Uploaded file does not contain the language information!"
1327 msgstr ""
1328
1329 msgid "New language installed!"
1330 msgstr "Új nyelv telepítve!"
1331
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Language was updated!"
1334 msgstr "Egyedi hibalap frissítve!"
1335
1336 msgid "uninstall"
1337 msgstr "eltávolít"
1338
1339 #, php-format
1340 msgid "%d messages translated"
1341 msgstr ""
1342
1343 msgid "Internationalisation"
1344 msgstr ""
1345
1346 msgid "Installed languages"
1347 msgstr "Telepített nyelvek"
1348
1349 msgid "Messages"
1350 msgstr "Üzenetek"
1351
1352 msgid "Default"
1353 msgstr "Alapértelmezett"
1354
1355 msgid "Install new language"
1356 msgstr "Új nyelv telepítése"
1357
1358 msgid "Language file"
1359 msgstr "Nyelvi fájl"
1360
1361 msgid "Install"
1362 msgstr "Telepít"
1363
1364 msgid "Export"
1365 msgstr ""
1366
1367 msgid "ispCP - Reseller statistics"
1368 msgstr "ispCP - Viszonteladói statisztika"
1369
1370 msgid "Not found reseller(s) in your system!"
1371 msgstr "Nem található viszonteladó a rendszeredben!"
1372
1373 #, php-format
1374 msgid "%1$s / %2$s <br/>of<br/> <b>%3$s</b>"
1375 msgstr ""
1376
1377 #, php-format
1378 msgid "%1$s / %2$s <br/>of<br/> <b>unlimited</b>"
1379 msgstr ""
1380
1381 #, php-format
1382 msgid "%1$d / %2$d <br/>of<br/> <b>%3$d</b>"
1383 msgstr ""
1384
1385 #, php-format
1386 msgid "%1$d / %2$d <br/>of<br/> <b>unlimited</b>"
1387 msgstr ""
1388
1389 msgid "Reseller statistics table"
1390 msgstr "Viszonteladó statisztikai tábla"
1391
1392 msgid "Traffic"
1393 msgstr "Forgalom"
1394
1395 msgid "Disk"
1396 msgstr "Diszk"
1397
1398 msgid "Subdomain"
1399 msgstr "Aldomain"
1400
1401 msgid "SQL database"
1402 msgstr "SQL adatbázis"
1403
1404 msgid "SQL user"
1405 msgstr "SQL felhasználó"
1406
1407 msgid "ispCP - Admin/Reseller User Statistics"
1408 msgstr "ispCP - Admin/Viszonteladó Felhasználó statisztika"
1409
1410 #, php-format
1411 msgid "%1$s <br/>of<br/> <b>%2$s</b>"
1412 msgstr ""
1413
1414 #, php-format
1415 msgid "%s <br/>of<br/> <b>unlimited</b>"
1416 msgstr ""
1417
1418 #, php-format
1419 msgid "%1$d <br/>of<br/> <b>%2$d</b>"
1420 msgstr ""
1421
1422 #, fuzzy
1423 msgid "<b>disabled</b>"
1424 msgstr "tiltva"
1425
1426 #, php-format
1427 msgid "%d <br/>of<br/> <b>unlimited</b>"
1428 msgstr ""