Changeset 1184

Show
Ignore:
Timestamp:
05/30/08 01:30:12 (3 months ago)
Author:
rats
Message:

* Fixed #1317: updated language files
* Fixed #1318: tiny typo in client/ftp_choose_dir.php translation string
* Fixed #1319: some more german translation updates, especially for the emails

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • trunk/CHANGELOG

    r1183 r1184  
    11ispCP ω 1.0.0 Changelog 
    2 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
     2~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
     3 
     42008-05-30 Benedikt Heintel 
     5        - GUI: 
     6                * Fixed #1317: updated language files 
     7                * Fixed #1318: tiny typo in client/ftp_choose_dir.php translation string 
     8                * Fixed #1319: some more german translation updates, especially for the emails 
    39 
    4102008-05-29 Jochen Manz 
  • trunk/gui/client/ftp_choose_dir.php

    r1177 r1184  
    4444        $list = $vfs->ls($path); 
    4545        if (!$list) { 
    46                 set_page_message(tr('cannot open directory !<br />Please contact your administrator !')); 
     46                set_page_message(tr('Cannot open directory !<br />Please contact your administrator !')); 
    4747                return; 
    4848        } 
  • trunk/language-files/languages/german_germany

    r1178 r1184  
    925925Unknown type = Unbekannter Typ 
    926926Welcome {USERNAME} to ispCP! = Willkommen neuer ispCP-Benutzer {USERNAME}! 
    927 \n\nHello {NAME}!\n\nA new ispCP account has been created for you.\nYour account information:\n\nUser type: {USERTYPE}\nUser name: {USERNAME}\nPassword: {PASSWORD}\n\nRemember to change your password often and the first time you login.\n\nYou can login right now at http://{BASE_SERVER_VHOST}\n\nBest wishes with ispCP!\nThe ispCP Team.\n\n = \n\nHallo {NAME}!\n\nEin neuer ispCP Account wurde für Sie erstellt.\nIhre Account Information:\n\nBenutzer Art: {USERTYPE}\nBenutzername: {USERNAME}\nPassword: {PASSWORD}\n\nVergessen Sie nicht, Ihr Passwort beim login zu ändern.\n\nSie können nun über folgenden Link einloggen: http://{BASE_SERVER_VHOST}\n\nViel Spaß mit ispCP!\nThe ispCP Team.\n\n 
     927\n\nHello {NAME}!\n\nA new ispCP account has been created for you.\nYour account information:\n\nUser type: {USERTYPE}\nUser name: {USERNAME}\nPassword: {PASSWORD}\n\nRemember to change your password often and the first time you login.\n\nYou can login right now at http://{BASE_SERVER_VHOST}\n\nBest wishes with ispCP!\nThe ispCP Team.\n\n = \n\nHallo {NAME}!\n\nEin neues ispCP-Konto wurde für Sie erstellt.\nIhre Kontozugangsdaten:\n\nBenutzertyp: {USERTYPE}\nBenutzername: {USERNAME}\nPassword: {PASSWORD}\n\nVergessen Sie nicht, Ihr Passwort nach dem ersten Login zu ändern.\n\nSie können sich nun über folgenden Link einloggen: http://{BASE_SERVER_VHOST}\n\nViel Spaß mit ispCP!\nDas ispCP-Team.\n\n 
    928928Please activate your new ispCP password! = Bitte aktivieren Sie Ihren ispCP-Zugang! 
    929929\n\nHello {NAME}!\nUse this link to activate your new ispCP password:\n\n{LINK}\n\nGood Luck with the ispCP System\nThe ispCP Team\n\n = \n\nHallo {NAME}!\nBenutzen Sie diesen Link um Ihr neues ispCP-Passwort zu aktivieren:\n\n{LINK}\n\nViel Erfolg mit dem ispCP-System!\nDas ispCP-Team.\n\n 
     
    931931\n\nHello {NAME}!\n\nYour user name is: {USERNAME}\nYour password is: {PASSWORD}\n\nYou can login at http://{BASE_SERVER_VHOST}\n\nBest wishes with ispCP!\nThe ispCP Team\n\n = \n\nHallo {NAME}!\n\nIhr ispCP-Benutzername ist: {USERNAME}\nIhr ispCP-Passwort ist: {PASSWORD}\n\nSie können sich unter http://{BASE_SERVER_VHOST} anmelden.\n\nViel Erfolg mit dem ispCP-System!\nDas ispCP-Team.\n\n 
    932932Confirmation for domain order {DOMAIN}! = Bestellbestätigung für Ihre Domain {DOMAIN} 
    933 \n\nDear {NAME},\nThis is an automatic confirmation for the order of the domain:\n\n{DOMAIN}\n\nThank you for using ispCP services.\nThe ispCP Team\n\n = \n\nSehr geehrte(r) {NAME},\nDies ist eine automatische Bestellbestätigung für Ihre Domain\n\n{DOMAIN}\n\nVielen Dank, dass Sie den ispCP-Dienst benutzen.\nDas ispCP Team\n\n 
     933\n\nDear {NAME},\nThis is an automatic confirmation for the order of the domain:\n\n{DOMAIN}\n\nThank you for using ispCP services.\nThe ispCP Team\n\n = \n\nSehr geehrte(r) {NAME},\nDies ist eine automatische Bestellbestätigung für Ihre Domain\n\n{DOMAIN}\n\nVielen Dank, dass Sie den ispCP-Dienst benutzen.\nDas ispCP-Team\n\n 
    934934New alias order for {CUSTOMER}! = Neue Alias Bestellung von {CUSTOMER}! 
    935 \n\nDear {RESELLER},\nYour customer {CUSTOMER} is awaiting for the approval of his new alias:\n\n{ALIAS}\n\nOnce logged in, you can activate his new alias at\nhttp://{BASE_SERVER_VHOST}/reseller/domain_alias.php\n\nThank you for using ispCP services.\nThe ispCP Team\n\n = \n\nHallo {RESELLER},\nIhr Kunde {CUSTOMER} wartet auf die Freischaltung seines neuen Alias:\n\n{ALIAS}\n\nEinmal eingeloggt, können Sie den neuen Alias aktivieren \nhttp://{BASE_SERVER_VHOST}/reseller/domain_alias.php\n\nThe ispCP Team\n\n 
     935\n\nDear {RESELLER},\nYour customer {CUSTOMER} is awaiting for the approval of his new alias:\n\n{ALIAS}\n\nOnce logged in, you can activate his new alias at\nhttp://{BASE_SERVER_VHOST}/reseller/domain_alias.php\n\nThank you for using ispCP services.\nThe ispCP Team\n\n = \n\nHallo {RESELLER},\nIhr Kunde {CUSTOMER} wartet auf die Freischaltung seines neuen Alias:\n\n{ALIAS}\n\nEinmal eingeloggt, können Sie den neuen Alias aktivieren \nhttp://{BASE_SERVER_VHOST}/reseller/domain_alias.php\n\nDas ispCP-Team\n\n 
    936936Catchall account = Catch-All-Konto 
    937937We are sorry, but the system is currently under maintenance.\nPlease try again later. = Bitte entschuldigen Sie, aber das System ist gerade im Wartungsmodus.\nBitte versuchen Sie es später wieder. 
     
    11371137Cannot open directory !<br />Please contact your administrator ! = Es ist nicht möglich das Verzeichnis zu öffnen.<br />Bitte kontaktieren Sie ihren Administrator! 
    11381138Hosting plans available for = Tarife verfügbar für 
     1139URL to this admin panel = URL zu dieser Administrationsoberfläche 
  • trunk/language-files/po/bg_BG.po

    r1178 r1184  
    37403740msgstr "" 
    37413741 
    3742 #~ msgid "(usually named backup_YYYY_MM_DD.tar.bz2)" 
    3743 #~ msgstr "(име по подразбиране backup_YYYY_MM_DD.tar.bz2)" 
     3742msgid "URL to this admin panel" 
     3743msgstr "" 
     3744 
    37443745#~ msgid "Order in progress" 
    37453746#~ msgstr "Заявката се обработва..." 
  • trunk/language-files/po/ca_ES.po

    r1178 r1184  
    36893689msgid "Hosting plans available for" 
    36903690msgstr "" 
     3691 
     3692msgid "URL to this admin panel" 
     3693msgstr "" 
  • trunk/language-files/po/cs_CZ.po

    r1178 r1184  
    37643764msgstr "" 
    37653765 
     3766msgid "URL to this admin panel" 
     3767msgstr "" 
     3768 
    37663769#~ msgid "" 
    37673770#~ "Inconsistency between current_mail_cnt and actual mail count: %1$d != %2$d" 
     
    37713774#~ msgid "ispCP - Admin/Main Index" 
    37723775#~ msgstr " ispCP - Admin/Hlavní strana" 
    3773 #~ msgid "(usually named backup_YYYY_MM_DD.tar.bz2)" 
    3774 #~ msgstr "(obvykle pojmenované backup_YYYY_MM_DD.tar.bz2)" 
    37753776#~ msgid "Domains limit" 
    37763777#~ msgstr "Limit domén" 
  • trunk/language-files/po/da_DK.po

    r1178 r1184  
    37683768msgstr "" 
    37693769 
     3770msgid "URL to this admin panel" 
     3771msgstr "" 
     3772 
    37703773#~ msgid "ispCP - Admin/Main Index" 
    37713774#~ msgstr "ispCP - Admin/Hoved Index" 
    3772 #~ msgid "(usually named backup_YYYY_MM_DD.tar.bz2)" 
    3773 #~ msgstr "(normalt kaldet: domæne.tld-backup-ÅÅÅÅ.MM.DD-TTMMSS.tar.bz2)" 
    37743775#~ msgid "Max domain count" 
    37753776#~ msgstr "Max domæneantal" 
  • trunk/language-files/po/de_DE.po

    r1178 r1184  
    30573057"Hallo {NAME}!\n" 
    30583058"\n" 
    3059 "Ein neuer ispCP Account wurde für Sie erstellt.\n" 
    3060 "Ihre Account Information:\n" 
    3061 "\n" 
    3062 "Benutzer Art: {USERTYPE}\n" 
     3059"Ein neues ispCP-Konto wurde für Sie erstellt.\n" 
     3060"Ihre Kontozugangsdaten:\n" 
     3061"\n" 
     3062"Benutzertyp: {USERTYPE}\n" 
    30633063"Benutzername: {USERNAME}\n" 
    30643064"Password: {PASSWORD}\n" 
    30653065"\n" 
    3066 "Vergessen Sie nicht, Ihr Passwort beim login zu ändern.\n" 
    3067 "\n" 
    3068 "Sie können nun über folgenden Link einloggen: http://{BASE_SERVER_VHOST}\n" 
     3066"Vergessen Sie nicht, Ihr Passwort nach dem ersten Login zu ändern.\n" 
     3067"\n" 
     3068"Sie können sich nun über folgenden Link einloggen: http://{BASE_SERVER_VHOST}\n" 
    30693069"\n" 
    30703070"Viel Spaß mit ispCP!\n" 
    3071 "The ispCP Team.\n" 
     3071"Das ispCP-Team.\n" 
    30723072"\n" 
    30733073 
     
    31513151"\n" 
    31523152"Vielen Dank, dass Sie den ispCP-Dienst benutzen.\n" 
    3153 "Das ispCP Team\n" 
     3153"Das ispCP-Team\n" 
    31543154"\n" 
    31553155 
     
    31823182"http://{BASE_SERVER_VHOST}/reseller/domain_alias.php\n" 
    31833183"\n" 
    3184 "Das ispCP Team\n" 
     3184"Das ispCP-Team\n" 
    31853185"\n" 
    31863186 
     
    38883888msgid "Hosting plans available for" 
    38893889msgstr "Tarife verfügbar für" 
     3890 
     3891msgid "URL to this admin panel" 
     3892msgstr "URL zu dieser Administrationsoberfläche" 
  • trunk/language-files/po/en_GB.po

    r1178 r1184  
    37453745msgstr "" 
    37463746 
     3747msgid "URL to this admin panel" 
     3748msgstr "" 
     3749 
    37473750#, fuzzy 
    37483751#~ msgid "Incorrect username number or syntax!" 
  • trunk/language-files/po/es_AR.po

    r1178 r1184  
    38623862msgstr "" 
    38633863 
     3864msgid "URL to this admin panel" 
     3865msgstr "" 
     3866 
    38643867#~ msgid "ispCP - Admin/Main Index" 
    38653868#~ msgstr "ispCP - Admin/Indice principal" 
    3866  
    3867 #~ msgid "(usually named backup_YYYY_MM_DD.tar.bz2)" 
    3868 #~ msgstr "<i>(generalmente llamado backup_AAAA_MM_DD.tar.bz2)</i>" 
    38693869 
    38703870#~ msgid "Max domain count" 
  • trunk/language-files/po/es_ES.po

    r1178 r1184  
    39343934msgstr "" 
    39353935 
     3936msgid "URL to this admin panel" 
     3937msgstr "" 
     3938 
    39363939#~ msgid "" 
    39373940#~ "Inconsistency between current_mail_cnt and actual mail count: %1$d != %2$d" 
     
    39463949#~ "Hay un conflicto con el administrador / revendedor que has de solucionar " 
    39473950#~ "primero!" 
    3948  
    3949 #~ msgid "(usually named backup_YYYY_MM_DD.tar.bz2)" 
    3950 #~ msgstr "<i>(generalmente llamado backup_AAA_MM_DD.tar)<i>" 
    39513951 
    39523952#~ msgid "Domains limit" 
  • trunk/language-files/po/fi_FI.po

    r1178 r1184  
    38463846msgstr "" 
    38473847 
     3848msgid "URL to this admin panel" 
     3849msgstr "" 
     3850 
    38483851#~ msgid "ispCP - Admin/Main Index" 
    38493852#~ msgstr "ispCP - Yll�pito / P��sivu" 
    38503853 
    3851 #~ msgid "(usually named backup_YYYY_MM_DD.tar.bz2)" 
    3852 #~ msgstr "(nimetty yleens� backup_YYYY_MM_DD.tar.bz2)" 
    3853  
    38543854#~ msgid "Max domain count" 
    38553855#~ msgstr "Max domainien m��r�" 
  • trunk/language-files/po/fr_FR.po

    r1178 r1184  
    37713771msgstr "" 
    37723772 
     3773msgid "URL to this admin panel" 
     3774msgstr "" 
     3775 
    37733776#~ msgid "" 
    37743777#~ "Inconsistency between current_mail_cnt and actual mail count: %1$d != %2$d" 
     
    37803783#~ msgid "There's a conflicting admin / reseller fix that first!" 
    37813784#~ msgstr "Il y a un conflit entre admin / revendeur à fixer avant tout !" 
    3782 #~ msgid "(usually named backup_YYYY_MM_DD.tar.bz2)" 
    3783 #~ msgstr "(habituellement nommé backup_AAAA_MM_JJ.tar.bz2)" 
    37843785#~ msgid "Domains limit" 
    37853786#~ msgstr "Nombre limite de domaines" 
  • trunk/language-files/po/hu_HU.po

    r1178 r1184  
    37233723msgstr "" 
    37243724 
     3725msgid "URL to this admin panel" 
     3726msgstr "" 
     3727 
    37253728#~ msgid "ispCP - Admin/Main Index" 
    37263729#~ msgstr "ispCP - Admin/Kezdõlap" 
    3727 #~ msgid "(usually named backup_YYYY_MM_DD.tar.bz2)" 
    3728 #~ msgstr "(rendszerint elnevezve: domain-backup-ÉÉÉÉ.HH.NN-ÓÓPPMM.tar.bz2)" 
    37293730#~ msgid "Max domain count" 
    37303731#~ msgstr "Max domain szám" 
  • trunk/language-files/po/ispCP.pot

    r1178 r1184  
    36893689msgid "Hosting plans available for" 
    36903690msgstr "" 
     3691 
     3692msgid "URL to this admin panel" 
     3693msgstr "" 
  • trunk/language-files/po/it_IT.po

    r1178 r1184  
    38643864msgstr "" 
    38653865 
     3866msgid "URL to this admin panel" 
     3867msgstr "" 
     3868 
    38663869#~ msgid "ispCP - Admin/Main Index" 
    38673870#~ msgstr "ispCP - Admin/Indice Generale" 
    3868  
    3869 #~ msgid "(usually named backup_YYYY_MM_DD.tar.bz2)" 
    3870 #~ msgstr "(di solito chiamato backup_AAAA_MM_GG.tar.bz2)" 
    38713871 
    38723872#~ msgid "Max domain count" 
  • trunk/language-files/po/ja_JP.po

    r1178 r1184  
    38323832msgstr "" 
    38333833 
     3834msgid "URL to this admin panel" 
     3835msgstr "" 
     3836 
    38343837#~ msgid "ispCP - Admin/Main Index" 
    38353838#~ msgstr "ispCP - 管理者/メイン インデックス" 
    38363839 
    3837 #~ msgid "(usually named backup_YYYY_MM_DD.tar.bz2)" 
    3838 #~ msgstr "(backup_YYYY_MM_DD.tar.bz2の形で保存されます)" 
    3839  
    38403840#~ msgid "Max domain count" 
    38413841#~ msgstr "最大ドメイン数" 
  • trunk/language-files/po/nb_NO.po

    r1178 r1184  
    37673767msgid "Hosting plans available for" 
    37683768msgstr "" 
     3769 
     3770msgid "URL to this admin panel" 
     3771msgstr "" 
  • trunk/language-files/po/nl_NL.po

    r1178 r1184  
    38493849msgstr "" 
    38503850 
     3851msgid "URL to this admin panel" 
     3852msgstr "" 
     3853 
    38513854#, fuzzy 
    38523855#~ msgid "" 
     
    38593862#~ msgstr "ispCP - Virtual Hosting Control System" 
    38603863 
    3861 #~ msgid "(usually named backup_YYYY_MM_DD.tar.bz2)" 
    3862 #~ msgstr "(meestal backup_YYY_MM_DD.tar genaamd)" 
    3863  
    38643864#~ msgid "Domains limit" 
    38653865#~ msgstr "Domeinen limiet" 
  • trunk/language-files/po/pl_PL.po

    r1178 r1184  
    38703870msgstr "" 
    38713871 
     3872msgid "URL to this admin panel" 
     3873msgstr "" 
     3874 
    38723875#~ msgid "" 
    38733876#~ "Inconsistency between current_mail_cnt and actual mail count: %1$d != %2$d" 
  • trunk/language-files/po/pt_BR.po

    r1178 r1184  
    38483848msgstr "" 
    38493849 
     3850msgid "URL to this admin panel" 
     3851msgstr "" 
     3852 
    38503853#~ msgid "ispCP - Admin/Main Index" 
    38513854#~ msgstr "ispCP - Admin/Índice Principal" 
    38523855 
    3853 #~ msgid "(usually named backup_YYYY_MM_DD.tar.bz2)" 
    3854 #~ msgstr "(nome do backup?  backup_AAA_MM_DD.tar)" 
    3855  
    38563856#~ msgid "Max domain count" 
    38573857#~ msgstr "Número máximo de domínios" 
  • trunk/language-files/po/ro_RO.po

    r1178 r1184  
    38073807msgstr "" 
    38083808 
    3809 #~ msgid "(usually named backup_YYYY_MM_DD.tar.bz2)
    3810 #~ msgstr "(de obicei denumit backup_YYYY_MM_DD.tar.bz2)
     3809msgid "URL to this admin panel
     3810msgstr "
    38113811 
    38123812#, fuzzy 
  • trunk/language-files/po/ru_RU.po

    r1178 r1184  
    38353835msgstr "" 
    38363836 
    3837 #~ msgid "(usually named backup_YYYY_MM_DD.tar.bz2)
    3838 #~ msgstr "(обычно называется backup_YYYY_MM_DD.tar.bz2)
     3837msgid "URL to this admin panel
     3838msgstr "
    38393839 
    38403840#~ msgid "Order in progress" 
  • trunk/language-files/po/sk_SK.po

    r1178 r1184  
    39293929msgstr "" 
    39303930 
     3931msgid "URL to this admin panel" 
     3932msgstr "" 
     3933 
    39313934#~ msgid "ispCP - Admin/Main Index" 
    39323935#~ msgstr "ispCP - Admin/Hlavný zoznam" 
     
    39343937#~ msgid "There's a conflicting admin / reseller fix that first!" 
    39353938#~ msgstr "Je tu konfliktný administrátor / predajca najprv to oprav !" 
    3936  
    3937 #~ msgid "(usually named backup_YYYY_MM_DD.tar.bz2)" 
    3938 #~ msgstr "(zvyčajne pomenované ako backuo_YYYY_MM_DD.tar.bz2)" 
    39393939 
    39403940#~ msgid "Domains limit" 
  • trunk/language-files/po/th_TH.po

    r1178 r1184  
    37543754msgstr "" 
    37553755 
     3756msgid "URL to this admin panel" 
     3757msgstr "" 
     3758 
    37563759#, fuzzy 
    37573760#~ msgid "Incorrect username number or syntax!" 
  • trunk/language-files/po/tr_TR.po

    r1178 r1184  
    37853785msgstr "" 
    37863786 
    3787 #~ msgid "(usually named backup_YYYY_MM_DD.tar.bz2)
    3788 #~ msgstr "(örn. yedek_YIL_AY_GUN.tar.bz2)
     3787msgid "URL to this admin panel
     3788msgstr "
    37893789 
    37903790#, fuzzy 
  • trunk/language-files/po/uk_UA.po

    r1178 r1184  
    38573857msgstr "" 
    38583858 
     3859msgid "URL to this admin panel" 
     3860msgstr "" 
     3861 
    38593862#~ msgid "ispCP - Admin/Main Index" 
    38603863#~ msgstr "ispCP - Адміністратор/Головна" 
  • trunk/language-files/po/zh_CN.po

    r1178 r1184  
    37653765msgid "Hosting plans available for" 
    37663766msgstr "" 
     3767 
     3768msgid "URL to this admin panel" 
     3769msgstr ""