# ispCP Omega Turkish Language File # ispCP Omega Türkçe Dil Dosyası # Copyright (C) 2008 ispCP Team # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # VOLKAN KIRIK , 2008 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-01 18:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-06 16:03-0500\n" "Last-Translator: VOLKAN KIRIK \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "X-Generator: x64PoPot 0.2\n" #. Please ignore this entry msgid "encoding" msgstr "UTF-8" msgid "_: Localised language" msgstr "Türkçe" msgid "ispCP Omega a Virtual Hosting Control System" msgstr "ispCP Omega Sanal Barındırma Kontrol Sistemi" msgid "Administrator login" msgstr "Yönetici Girişi" msgid "Login" msgstr "Giriş" msgid "Username" msgstr "Kullanıcı adı" msgid "Password" msgstr "Parola" msgid "Please enter your login information" msgstr "Lütfen giriş bilgilerinizi girin" msgid "Secure Connection" msgstr "Güvenli Bağlantı" msgid "Normal Connection" msgstr "Normal Bağlantı" msgid "Lost password" msgstr "Kayıp parola" msgid "Retrieving lost passwords is currently not possible" msgstr "Kayıp şifreleri almak şimdilik mümkün değil" msgid "ispCP - Virtual Hosting Control System" msgstr "ispCP - Sanal Barındırma Kontrol Sistemi" msgid "Password sent" msgstr "Şifre gönderildi" msgid "ERROR: Password was not sent" msgstr "HATA: Şifre gönderilmedi" msgid "The password was requested" msgstr "Şifre talep edildi" msgid "Back" msgstr "Geri" msgid "ERROR: Unknown user" msgstr "HATA: Bilinmeyen kullanıcı" msgid "Retry" msgstr "Tekrar dene" msgid "ERROR: Security code was not correct!" msgstr "HATA: Güvenlik kodu doğru değil!" msgid "Security code" msgstr "Güvenlik kodu" msgid "" "(To avoid abuse, we ask you to write the combination of letters on the above " "picture into the field \"Security code\")" msgstr "" msgid "Request password" msgstr "Şifre talep et" msgid "ispCP - Admin/Manage users/Add User" msgstr "ispCP - Yönetici/Kullanıcı Yönet/Kullanıcı Ekle" msgid "Administrator" msgstr "Yönetici" msgid "Incorrect username length or syntax!" msgstr "" msgid "Incorrect password length or syntax!" msgstr "" msgid "Entered passwords do not match!" msgstr "" msgid "Incorrect email length or syntax!" msgstr "" msgid "This user name already exist!" msgstr "" msgid "Empty data or wrong field!" msgstr "" msgid "Passwords don't match!" msgstr "Şifreler uyuşmuyor!" msgid "Add admin" msgstr "Yönetici ekle" msgid "Core data" msgstr "" msgid "Repeat password" msgstr "" msgid "Email" msgstr "Eposta" msgid "Additional data" msgstr "Ek veri" msgid "First name" msgstr "Ad" msgid "Last name" msgstr "Soyad" msgid "Gender" msgstr "Cinsiyet" msgid "Male" msgstr "Erkek" msgid "Female" msgstr "Bayan" msgid "Unknown" msgstr "" msgid "Company" msgstr "Şirket" msgid "Zip/Postal code" msgstr "Posta kodu" msgid "City" msgstr "Şehir" msgid "Country" msgstr "Ülke" msgid "Street 1" msgstr "Adres 1" msgid "Street 2" msgstr "Adres 2" msgid "Phone" msgstr "Telefon" msgid "Fax" msgstr "Faks" msgid "Add" msgstr "Ekle" msgid "ispCP - Admin/Manage users/Add reseller" msgstr "ispCP - Yönetici/Kullanıcı yönet/Bayi ekle" msgid "Reseller IP list is empty!" msgstr "Bayi IP listesi boş" msgid "No." msgstr "Hayır." msgid "Assign" msgstr "Atama" msgid "Label" msgstr "Etiket" msgid "Number" msgstr "Adet" msgid "Reseller" msgstr "Bayi" msgid "Incorrect email syntax!" msgstr "Geçersiz eposta sözdizimi!" msgid "Incorrect domains limit!" msgstr "Geçersiz alanadı limiti!" msgid "Incorrect subdomains limit!" msgstr "Geçersiz altalanadı limiti!" msgid "Incorrect aliases limit!" msgstr "Geçersiz takma ad limiti!" msgid "Incorrect FTP accounts limit!" msgstr "Geçersiz FTP hesabı limiti!" msgid "Incorrect mail accounts limit!" msgstr "Geçersiz posta hesabı limiti!" msgid "Incorrect SQL databases limit!" msgstr "Geçersiz SQL veritabanı limiti!" msgid "Incorrect SQL users limit!" msgstr "Geçersiz SQL kullanıcı limiti!" msgid "Incorrect traffic limit!" msgstr "Geçersiz trafik limiti!" msgid "Incorrect disk quota limit!" msgstr "Geçersiz disk kota limiti!" msgid "You must assign at least one IP number for a reseller!" msgstr "Bayiniz için en az bir adet IP ataması yapmalısınız!" msgid "Add reseller" msgstr "Bayi ekle" msgid "Domains limit
(0 unlimited)" msgstr "Alanadı limiti
(0 limitsiz)" msgid "Subdomains limit
(-1 disabled, 0 unlimited)" msgstr "Altalanadı limiti
(-1 pasif, 0 limitsiz)" msgid "Aliases limit
(-1 disabled, 0 unlimited)" msgstr "Takma isim limiti
(-1 pasif, 0 limitsiz)" msgid "Mail accounts limit
(-1 disabled, 0 unlimited)" msgstr "Posta hesabı limiti
(-1 pasif, 0 limitsiz)" msgid "FTP accounts limit
(-1 disabled, 0 unlimited)" msgstr "" msgid "SQL databases limit
(-1 disabled, 0 unlimited)" msgstr "" msgid "SQL users limit
(-1 disabled, 0 unlimited)" msgstr "" msgid "Traffic limit [MB]
(0 unlimited)" msgstr "" msgid "Disk limit [MB]
(0 unlimited)" msgstr "Disk limiti [MB]
(0 limitsiz)" msgid "PHP" msgstr "" msgid "CGI / Perl" msgstr "" msgid "JSP" msgstr "" msgid "SSI" msgstr "" msgid "Frontpage extensions" msgstr "" msgid "Backup and restore" msgstr "Yedekleme" msgid "Custom error pages" msgstr "" msgid "Protected areas" msgstr "" msgid "Webmail" msgstr "" msgid "Directory listing" msgstr "Klasör listeleme" msgid "Apache logfiles" msgstr "" msgid "AwStats" msgstr "" msgid "Logo upload" msgstr "" msgid "yes" msgstr "evet" msgid "no" msgstr "hayır" msgid "Reseller IPs" msgstr "" msgid "Customer ID" msgstr "Müşteri ID" msgid "ispCP - Admin/Admin Log" msgstr "" msgid "Log is empty!" msgstr "" #, php-format msgid "%s deleted the full admin log!" msgstr "" #, php-format msgid "%s deleted the admin log older than two weeks!" msgstr "" #, php-format msgid "%s deleted the admin log older than one month!" msgstr "" #, php-format msgid "%s deleted the admin log older than three months!" msgstr "" #, php-format msgid "%s deleted the admin log older than six months!" msgstr "" #, php-format msgid "%s deleted the admin log older than one year!" msgstr "" msgid "Invalid time period!" msgstr "" msgid "Admin Log" msgstr "Yönetici Kaydı" msgid "Clear log" msgstr "" msgid "Date" msgstr "Tarih" msgid "Message" msgstr "Mesaj" msgid "Delete from log:" msgstr "" msgid "everything" msgstr "hepsi" msgid "older than 2 weeks" msgstr "2 haftadan eski" msgid "older than 1 month" msgstr "1 aydan eski" msgid "older than 3 months" msgstr "3 aydan eski" msgid "older than 6 months" msgstr "6 aydan eski" msgid "older than 12 months" msgstr "12 aydan eski" msgid "ispCP - Administrator/Add hosting plan" msgstr "" msgid "Add hosting plan" msgstr "Hosting planı ekle" msgid "Hosting plan properties" msgstr "Hosting plan özellikleri" msgid "Template name" msgstr "" msgid "Max subdomains
(-1 disabled, 0 unlimited)" msgstr "" msgid "Max aliases
(-1 disabled, 0 unlimited)" msgstr "" msgid "Billing Settings" msgstr "Faturalama ayarları" msgid "Price" msgstr "" msgid "Setup fee" msgstr "" msgid "Currency" msgstr "Kur" msgid "Payment period" msgstr "Odeme dönemi" msgid "Available for purchasing" msgstr "" msgid "Description" msgstr "Tanımlama" msgid "(e.g. EUR)" msgstr "(örn. EUR)" msgid "Add plan" msgstr "Plan ekle" msgid "Incorrect template name length!" msgstr "" msgid "Incorrect template description length!" msgstr "" msgid "Incorrect price syntax!" msgstr "" msgid "Incorrect setup fee syntax!" msgstr "" msgid "Hosting plan with entered name already exists!" msgstr "Bu isimde hosting planı mevcut!" msgid "ispCP - Admin/Change Password" msgstr "" msgid "Please fill up all data fields!" msgstr "" msgid "Passwords do not match!" msgstr "" msgid "The current password is wrong!" msgstr "" msgid "User password updated successfully!" msgstr "" msgid "Change password" msgstr "Parola değiştir" msgid "Password data" msgstr "Parola bilgisi" msgid "Update password" msgstr "" msgid "Current password" msgstr "Mevcut parola" msgid "Personal data updated successfully!" msgstr "Kişisel bilgiler güncellendi!" msgid "ispCP - Admin/Change Personal Data" msgstr "" msgid "Change personal data" msgstr "Kişisel bilgileri değiştir" msgid "Personal data" msgstr "Kişisel bilgi" msgid "Update data" msgstr "" msgid "ispCP - Admin - Email Marketing" msgstr "" msgid "Please specify a message subject!" msgstr "" msgid "Please specify a message content!" msgstr "" msgid "Please specify a sender name!" msgstr "" msgid "Please specify a sender email!" msgstr "" msgid "You send email to your users successfully!" msgstr "Kullanıcılarınıza başarıyla email gönderdiniz!" msgid "Email marketing" msgstr "Email pazarlama" msgid "Send message to" msgstr "" msgid "All users" msgstr "Tüm kullanıcılar" msgid "All resellers" msgstr "Tüm bayiler" msgid "All users & resellers" msgstr "Tüm kullanıcı ve bayiler" msgid "Message subject" msgstr "Mesaj konusu" msgid "Senders email" msgstr "" msgid "Senders name" msgstr "" msgid "Send message" msgstr "" msgid "You have no custom menus." msgstr "Hiç özel menünüz yok." msgid "User" msgstr "" msgid "All" msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete" msgstr "Silmek istediğinize emin misiniz" msgid "Missing or incorrect data input!" msgstr "" msgid "Custom menu data updated successful!" msgstr "" msgid "Custom menu deleted successful!" msgstr "" msgid "ispCP - Admin - Manage custom menus" msgstr "" msgid "Manage custom menus" msgstr "" msgid "Add new button" msgstr "Yeni düğme ekle" msgid "Button name" msgstr "Düğme adı" msgid "Button link" msgstr "Düğme linki" msgid "Button target" msgstr "Düğme hedefi" msgid "Show in" msgstr "" msgid "Administrator level" msgstr "" msgid "Reseller level" msgstr "" msgid "Enduser level" msgstr "Son kullanıcı seviyesi" msgid "Reseller and enduser level" msgstr "" msgid "Menu button" msgstr "Menü düğmesi" msgid "Action" msgstr "İşlem" msgid "Edit" msgstr "Düzenle" msgid "Delete" msgstr "Sil" msgid "Level" msgstr "Seviye" msgid "Save" msgstr "" msgid "Edit button" msgstr "Düğme düzenle" #, fuzzy msgid "Database updates" msgstr "Hazır ispCP güncellemeleri" #, fuzzy msgid "Available database updates" msgstr "Hazır ispCP güncellemeleri" msgid "Update" msgstr "" msgid "Update details" msgstr "" #, fuzzy msgid "No database updates available" msgstr "Yeni ispCP güncellemesi yok" #, fuzzy msgid "New Database update is now available" msgstr "Yeni ispCP güncellemesi var" #, fuzzy msgid "Do you want to execute the Updates now?" msgstr "Bu siparişi silmek istediğinize emin misiniz" msgid "You cannot delete the last active IP address!" msgstr "" msgid "Error: we have a domain using this IP!" msgstr "" msgid "Error: we have a reseller using this IP!" msgstr "" msgid "IP was deleted!" msgstr "IP silindi!" msgid "Support ticket deleted successfully!" msgstr "" msgid "All open support tickets deleted successfully!" msgstr "" msgid "All closed support tickets deleted successfully!" msgstr "" msgid "ispCP - Domain/Details" msgstr "" msgid "Domain details" msgstr "" msgid "Domain name" msgstr "" msgid "Domain IP" msgstr "" msgid "Status" msgstr "" msgid "PHP support" msgstr "PHP desteği" msgid "CGI support" msgstr "CGI desteği" msgid "MySQL support" msgstr "MySQL desteği" msgid "Traffic in MB" msgstr "" msgid "Disk in MB" msgstr "MB cinsinden disk" msgid "Feature" msgstr "Özellik" msgid "Used" msgstr "" msgid "Limit" msgstr "" msgid "Mail accounts" msgstr "Mail hesapları" msgid "FTP accounts" msgstr "FTP hesapları" msgid "SQL databases" msgstr "" msgid "SQL users" msgstr "" msgid "Subdomains" msgstr "" msgid "Domain aliases" msgstr "" msgid "Submit changes" msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "Açık" msgid "Disabled" msgstr "Kapalı" msgid "ispCP - Domain Statistics Data" msgstr "" msgid "Domain statistics" msgstr "" msgid "Month" msgstr "Ay" msgid "Year" msgstr "Yıl" msgid "Show" msgstr "" msgid "Web traffic" msgstr "Web trafiği" msgid "FTP traffic" msgstr "FTP trafiği" msgid "SMTP traffic" msgstr "" msgid "POP3/IMAP traffic" msgstr "" msgid "All traffic" msgstr "Tüm trafik" msgid "Day" msgstr "Gün" msgid "ispCP - Admin/Manage users/Edit Administrator" msgstr "" msgid "User session was killed!" msgstr "" msgid "Domain account" msgstr "Alan adı hesabı" msgid "Edit admin" msgstr "Yöneticiyi düzenle" msgid "Send new login data" msgstr "" msgid "Generate password" msgstr "Şifre oluştur" msgid "ispCP - Admin/Manage users/Edit Reseller" msgstr "ispCP - Yönetici/Kullanıcıları yönet/Bayi düzenle" msgid "SQL databases limit is disabled!" msgstr "SQL veritabanı limiti pasifleştirilmiş!" msgid "SQL users limit is disabled!" msgstr "SQL kullanıcıları limiti pasifleştirilmiş!" msgid "Domains" msgstr "Alan adları" #, php-format msgid "" "Inconsistency between current_als_cnt and actual alias count: %1$d != %2$d" msgstr "" msgid "Aliases" msgstr "" msgid "Mail" msgstr "" #, php-format msgid "" "Inconsistency between current_ftp_cnt and actual ftp count: %1$d != %2$d" msgstr "" msgid "FTP" msgstr "" msgid "SQL Databases" msgstr "" msgid "SQL Users" msgstr "" msgid "Web Traffic" msgstr "Web Trafiği" msgid "Disk storage" msgstr "Disk depolaması" msgid "Reseller data inconsistency!" msgstr "" #, php-format msgid "" "This reseller has already assigned more/higher %s accounts/limits " "than the new limit you entered." msgstr "" msgid "Edit reseller aborted!" msgstr "" #, php-format msgid "" "This reseller's customers are using/have more/higher %s accounts/" "limits than the new limit you entered." msgstr "" #, php-format msgid "" "This reseller has customer(s) with unlimited rights for the %s " "service!
" msgstr "" msgid "" "If you want to limit the reseller, you must first limit its customers!
" msgstr "" #, php-format msgid "This reseller has domains assigned to the %s address!
" msgstr "" msgid "Edit reseller" msgstr "Bayi düzenle" msgid "E-mail" msgstr "E-posta" msgid "unlimited" msgstr "" #, fuzzy msgid "Domains limit
((-1 disabled, 0 unlimited)" msgstr "Altalanadı limiti
(-1 pasif, 0 limitsiz)" msgid "ispCP - Administrator/Edit hosting plan" msgstr "" msgid "Price Style" msgstr "" msgid "Update plan" msgstr "" msgid "Edit hosting plan" msgstr "Hosting planı düzenle" msgid "Undefined reference to data!" msgstr "" msgid "Incorrect price. Example: 9.99" msgstr "" msgid "Incorrect setup fee. Example: 19.99" msgstr "" msgid "Please specify a subject!" msgstr "" msgid "Please specify message!" msgstr "" msgid "Auto email template data updated!" msgstr "" msgid "ispCP - Admin/Manage users/Email setup" msgstr "" msgid "Email setup" msgstr "Email ayarları" msgid "Message template info" msgstr "" msgid "User login (system) name" msgstr "" msgid "User password" msgstr "" msgid "User real (first and last) name" msgstr "" msgid "Message template" msgstr "" msgid "Subject" msgstr "" msgid "Apply changes" msgstr "Değişiklikleri kaydet" msgid "ispCP - Administrator/Hosting Plan Management" msgstr "" msgid "Hosting plans" msgstr "Hosting planları" msgid "Manage hosting plans" msgstr "" msgid "Purchasing" msgstr "" msgid "Add new user hosting plan" msgstr "Yeni kullanıcı hosting planı ekle" msgid "Return to previous menu" msgstr "" msgid "Hosting plan added!" msgstr "Hosting planı eklendi!" msgid "Hosting plan deleted!" msgstr "Hosting planı silindi!" msgid "Hosting plan updated!" msgstr "Hosting planı güncellendi!" msgid "Hosting plans not found!" msgstr "Hosting planı bulunamadı!" msgid "Name" msgstr "Ad" msgid "Show hosting plan" msgstr "" #, php-format msgid "You have %d new support questions" msgstr "" msgid "View" msgstr "Görünüm" msgid "Couldn't check for updates! Website not reachable." msgstr "" msgid "New ispCP update is now available" msgstr "Yeni ispCP güncellemesi var" msgid "ispCP - Admin/IP manage" msgstr "" msgid "Remove IP" msgstr "" msgid "New IP was added!" msgstr "" msgid "Wrong IP number!" msgstr "Yanlış IP numarası!" msgid "Please specify domain!" msgstr "" msgid "Please specify alias!" msgstr "" msgid "This IP already exist!" msgstr "" msgid "Manage IPs" msgstr "" msgid "Available IPs" msgstr "Kullanılabilir IPler" msgid "IP" msgstr "" msgid "Domain" msgstr "Alan adı" msgid "Alias" msgstr "Takma ad" msgid "Add new IP" msgstr "Yeni IP ekle" msgid "Are you sure you want to delete this IP: " msgstr "Bu IPyi silmek istediğinize emin misiniz: " msgid "No domain system errors" msgstr "" msgid "No domain alias system errors" msgstr "" msgid "No subdomain system errors" msgstr "" msgid "No email account system errors" msgstr "" msgid "ispCP debugger" msgstr "" msgid "Domain errors" msgstr "" msgid "Domain alias errors" msgstr "" msgid "Subdomain errors" msgstr "" msgid "Mail account errors" msgstr "Mail hesabı hataları" msgid "ispCP Daemon tools" msgstr "" #, fuzzy msgid "Execute requests" msgstr "Sorgu çalıştır" #, php-format msgid "Daemon returned %d as status code" msgstr "" #, fuzzy msgid "Unknown domain status!" msgstr "Yanlış alt alan adı yazımı!" msgid "Unknown account type!" msgstr "" #, fuzzy msgid "Invalid account id!" msgstr "Mail hesapları listesi" msgid "Done" msgstr "Bitti" msgid "Unknown Error" msgstr "" msgid "Get it at" msgstr "" msgid "ispCP updates" msgstr "" msgid "Available ispCP updates" msgstr "Hazır ispCP güncellemeleri" msgid "No new ispCP updates available" msgstr "Yeni ispCP güncellemesi yok" msgid "User language updated successfully!" msgstr "" msgid "ispCP - Admin/Change Language" msgstr "" msgid "Language" msgstr "Dil" msgid "Choose default language" msgstr "Dil seç" msgid "Upload file error!" msgstr "" msgid "You can only upload images!" msgstr "" msgid "Images have to be smaller than 195 x 195 pixels!" msgstr "" msgid "Your logo was successful uploaded!" msgstr "Ambleminiz yüklendi!" msgid "Layout settings" msgstr "Taslak ayarları" msgid "Installed layouts" msgstr "Yüklü taslaklar" msgid "Layout name" msgstr "Taslak adı" msgid "default" msgstr "Varsayılan" msgid "Upload logo" msgstr "" msgid "Logo file" msgstr "" msgid "Upload" msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" msgid "Choose default layout" msgstr "Taslak seç" msgid "Layout" msgstr "Taslak" msgid "ispCP - Admin/Lostpw email setup" msgstr "" msgid "Lost password e-mail" msgstr "" msgid "Activation E-Mail" msgstr "" msgid "Password E-Mail" msgstr "" msgid "User (first and last) name" msgstr "" msgid "Lost password link" msgstr "" msgid "ispCP - Admin/Maintenance mode" msgstr "" msgid "Settings saved !" msgstr "" msgid "Maintenance mode" msgstr "" msgid "Under this mode only administrators can login" msgstr "" msgid "Reseller list is empty!" msgstr "" msgid "ispCP - Admin/Manage users/Reseller assignment" msgstr "" msgid "Reseller assignment" msgstr "" msgid "Reseller users" msgstr "" msgid "Mark" msgstr "" msgid "Reseller name" msgstr "" msgid "Owner" msgstr "Sahip" msgid "To Admin" msgstr "" msgid "Move" msgstr "Taşı" msgid "Reseller or user list is empty!" msgstr "" msgid "User list is empty!" msgstr "" msgid "User was moved" msgstr "Kullanıcı taşındı" msgid "Please select some user(s)!" msgstr "" msgid "Source and destination reseller are the same!" msgstr "" #, php-format msgid "%1$s has unlimited rights for a %2$s Service !
" msgstr "" #, php-format msgid "" "You can not move %1$s in a destination reseller,
which has limits " "for the %2$s service!" msgstr "" #, php-format msgid "" "%1$s is exceeding limits for a %2$s
service in destination " "reseller!
" msgstr "" msgid "Moving aborted!" msgstr "Taşıma durduruldu!" #, php-format msgid "" "%s has IP address that can not be managed from the destination " "reseller !
This user can not be moved!" msgstr "" msgid "ispCP - Admin/Manage users/User assignment" msgstr "" msgid "User assignment" msgstr "" msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" msgid "User name" msgstr "" msgid "From reseller" msgstr "Bayiden" msgid "To reseller" msgstr "" msgid "ispCP - Admin/Manage Sessions" msgstr "" msgid "Manage user sessions" msgstr "" msgid "User type" msgstr "" msgid "Last access" msgstr "Son erişim" msgid "Options" msgstr "Seçenekler" msgid "Kill session" msgstr "Oturumu öldür" msgid "ispCP - Admin/Manage Users" msgstr "" msgid "User added" msgstr "" msgid "Reseller added" msgstr "" msgid "User updated" msgstr "" msgid "User deleted" msgstr "" msgid "Email Updated" msgstr "Email güncellendi" msgid "This user has a domain!
To delete the user first delete the domain!" msgstr "" msgid "User was disabled" msgstr "Kullanıcı devre dışı bırakıldı" msgid "Incorrect data input!" msgstr "" msgid "ispCP - Admin/Internationalisation" msgstr "" msgid "Default language changed!" msgstr "" msgid "You can upload only text files!" msgstr "Sadece metin dosya gönderebilirsin!" msgid "Could not read language file!" msgstr "" msgid "Uploaded file is not a valid language file!" msgstr "" msgid "Uploaded file does not contain the language information!" msgstr "" msgid "New language installed!" msgstr "" #, fuzzy msgid "Language was updated!" msgstr "Hosting planı güncellendi!" msgid "uninstall" msgstr "" #, php-format msgid "%d messages translated" msgstr "" msgid "Internationalisation" msgstr "" msgid "Installed languages" msgstr "Yüklü diller" msgid "Messages" msgstr "Mesajlar" msgid "Default" msgstr "Varsayılan" msgid "Install new language" msgstr "Yüklü yeni diller" msgid "Language file" msgstr "Dil dosyası" msgid "Install" msgstr "" msgid "Export" msgstr "" msgid "ispCP - Reseller statistics" msgstr "" msgid "Not found reseller(s) in your system!" msgstr "" #, php-format msgid "%1$s / %2$s
of
%3$s" msgstr "" #, php-format msgid "%1$s / %2$s
of
unlimited" msgstr "" #, php-format msgid "%1$d / %2$d
of
%3$d" msgstr "" #, php-format msgid "%1$d / %2$d
of
unlimited" msgstr "" msgid "Reseller statistics table" msgstr "" msgid "Traffic" msgstr "" msgid "Disk" msgstr "" msgid "Subdomain" msgstr "" msgid "SQL database" msgstr "" msgid "SQL user" msgstr "" msgid "ispCP - Admin/Reseller User Statistics" msgstr "" #, php-format msgid "%1$s
of
%2$s" msgstr "" #, php-format msgid "%s
of
unlimited" msgstr "" #, php-format msgid "%1$d
of
%2$d" msgstr "" #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "kapalı" #, php-format msgid "%d
of
unlimited" msgstr "" msgid "Reseller users table" msgstr "" msgid "This reseller has no domains." msgstr "" msgid "Traffic
usage" msgstr "" msgid "Disk
usage" msgstr "Disk
kullanımı" msgid "Web
traffic" msgstr "Web
trafiği" msgid "FTP
traffic" msgstr "FTP
trafiği" msgid "SMTP
traffic" msgstr "" msgid "POP3/IMAP
traffic" msgstr "" msgid "SQL
database" msgstr "" msgid "SQL
user" msgstr "" msgid "ispCP Admin / System Tools / Anti-Rootkits Tools Log Checker" msgstr "" #, fuzzy, php-format msgid "%s doesn't exist or is empty" msgstr "Kullanıcı listesi boş!" msgid "Anti-Rootkits Tools Log Checker" msgstr "" msgid "ispCP - Admin/Server day stats" msgstr "" msgid "Server day statistics" msgstr "" msgid "Month:" msgstr "Ay:" msgid "Year:" msgstr "Yıl:" msgid "Day:" msgstr "Gün:" msgid "Hour" msgstr "Saat" msgid "Web in" msgstr "Web gelen" msgid "Web out" msgstr "Web giden" msgid "Mail in" msgstr "" msgid "Mail out" msgstr "" msgid "Pop/IMAP in" msgstr "" msgid "Pop/IMAP out" msgstr "" msgid "Other in" msgstr "" msgid "Other out" msgstr "" msgid "All in" msgstr "" msgid "All out" msgstr "" msgid "ispCP - Admin/Server statistics" msgstr "" msgid "Server statistics" msgstr "" msgid "ispCP Admin / System Tools / Server Status" msgstr "" msgid "UP" msgstr "" msgid "DOWN" msgstr "" msgid "Host" msgstr "" msgid "Service" msgstr "" msgid "Server status" msgstr "" msgid "ispCP - Admin/Server Traffic Settings" msgstr "" msgid "Wrong data input!" msgstr "" msgid "Warning traffic is bigger than max traffic!" msgstr "Trafik uyarı limiti en fazla trafik limitinden daha fazla!" msgid "Server traffic settings updated successfully!" msgstr "" msgid "Modify" msgstr "Düzenle" msgid "Server traffic settings" msgstr "" msgid "Set server traffic settings" msgstr "" msgid "Max traffic [MB]" msgstr "" msgid "Warning traffic [MB]" msgstr "Uyarı trafiği [MB]" msgid "ispCP - Admin/Settings" msgstr "" msgid "ERROR: Only positive numbers are allowed !" msgstr "" msgid "General settings" msgstr "Genel ayarlar" msgid "Settings" msgstr "" msgid "Activation link expire time (minutes)" msgstr "" msgid "Bruteforce detection" msgstr "" msgid "Block time between logins" msgstr "" msgid "Max number of login attempts" msgstr "" msgid "Blocktime (minutes)" msgstr "Engelleme süresi" msgid "Block time between logins (seconds)" msgstr "" msgid "Max number of CAPTCHA validation attempts" msgstr "" msgid "Other settings" msgstr "Diğer ayarlar" msgid "Default language" msgstr "" msgid "Support system" msgstr "" msgid "Server ports" msgstr "" msgid "Domains per page" msgstr "Bir sayfadaki alan adı sayısı" msgid "ERROR: Only Letters, Numbers, Dash and Underscore are allowed!" msgstr "" msgid "ERROR: Port already exists!" msgstr "" msgid "You have no custom service ports defined." msgstr "" msgid "udp" msgstr "" msgid "tcp" msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Evet" msgid "No" msgstr "Hayır" msgid "Services" msgstr "" msgid "Port" msgstr "" msgid "Protocol" msgstr "" msgid "You have no support tickets." msgstr "Yardım isteği mesajınız yok." msgid "Low" msgstr "Düşük" msgid "Medium" msgstr "Orta" msgid "High" msgstr "Yüksek" msgid "Very high" msgstr "Çok yüksek" msgid "ispCP - Client/Questions & Comments" msgstr "" msgid "Support tickets" msgstr "" msgid "Priority" msgstr "" msgid "Last reply" msgstr "Son cevap" msgid "Delete all" msgstr "Hepsini sil" msgid "Open tickets" msgstr "Açık etiketler" msgid "Closed tickets" msgstr "Kapalı etiketler" msgid "[New]" msgstr "[Yeni]" msgid "[Re]" msgstr "[Cvp]" msgid "ispCP - Client/Enable Mail Autoresponder" msgstr "" msgid "From" msgstr "Kimden" msgid "days" msgstr "gün" msgid "hours" msgstr "saat" msgid "minutes" msgstr "dakika" msgid "System info" msgstr "" msgid "Vital system info" msgstr "Hayati sistem hakkında bilgi" msgid "CPU system Info" msgstr "" msgid "CPU model" msgstr "" msgid "CPU MHz" msgstr "" msgid "CPU cache" msgstr "" msgid "CPU bogomips" msgstr "" msgid "Memory system info" msgstr "" msgid "RAM" msgstr "" msgid "Total" msgstr "" msgid "Free" msgstr "" msgid "Swap" msgstr "" msgid "Up time" msgstr "" msgid "Kernel" msgstr "Çekirdek" msgid "Load" msgstr "Yükle" msgid "Filesystem system Info" msgstr "" msgid "Mount" msgstr "" msgid "Type" msgstr "" msgid "Partition" msgstr "Bölüm" msgid "Percent" msgstr "Yüzde" msgid "Size" msgstr "" msgid "Ticket not found!" msgstr "" msgid "Open ticket" msgstr "Açık etiket" msgid "Close ticket" msgstr "Etiketi kapat" msgid "ispCP - Client : Support System: View Tickets" msgstr "" msgid "Please type your message!" msgstr "" msgid "Message was sent!" msgstr "" msgid "Ticket was closed!" msgstr "" msgid "Ticket was reopened!" msgstr "" msgid "ispCP - Admin : Support System: View Tickets" msgstr "" msgid "View support ticket" msgstr "Destek biletlerini göster" msgid "Send message reply" msgstr "" msgid "Send reply" msgstr "" msgid "ispCP Client : Add Alias" msgstr "" msgid "Manage domain alias" msgstr "" msgid "Add domain alias" msgstr "Alan adına takma isim ekle" msgid "User account" msgstr "" msgid "Directory mount point" msgstr "" msgid "Forward to URL" msgstr "" msgid "Add alias" msgstr "Lakap ekle" msgid "You do not need 'www.' ispCP will add it on its own." msgstr "" msgid "Domain alias limit reached!" msgstr "" msgid "Incorrect domain name syntax" msgstr "Incorrect domain name syntax" msgid "Domain with that name already exists on the system!" msgstr "" msgid "Incorrect mount point syntax" msgstr "Incorrect mount point syntax!" #, fuzzy msgid "Master domain cannot be used!" msgstr "Alan adına takma isim ekle" msgid "Incorrect forward syntax" msgstr "Incorrect forward syntax!" msgid "Domain with this name already exist" msgstr "" msgid "There is a subdomain with the same mount point!" msgstr "" #, fuzzy msgid "Alias scheduled for activation!" msgstr "Mail hesabı eklenmesi için kaydedildi" #, fuzzy msgid "Alias scheduled for addition!" msgstr "Mail hesabı eklenmesi için kaydedildi" msgid "Empty List" msgstr "Boş Liste" msgid "Empty list" msgstr "Boş liste" msgid "FTP account already exists!" msgstr "Bu FTP hesabı mevcut!" msgid "Unknown domain type" msgstr "" msgid "Incorrect mount point length or syntax" msgstr "" #, php-format msgid "%s does not exist" msgstr "" msgid "FTP account added!" msgstr "FTP hesabı eklendi!" msgid "Please enter FTP account username!" msgstr "" msgid "Password data is missing!" msgstr "Parola bilgisi kayıp" msgid "Entered passwords differ from the another!" msgstr "Girilen parolalar diğerinden değişik olmalı!" msgid "Subdomain list is empty! You can not add FTP accounts there!" msgstr "" msgid "Alias list is empty! You can not add FTP accounts there!" msgstr "Takma isim listesi boş! Oraya FTP hesabı ekleyemezsiniz!" msgid "Please specify other FTP account dir!" msgstr "" msgid "FTP accounts limit reached!" msgstr "" msgid "ispCP - Client/Add FTP User" msgstr "" msgid "Add FTP user" msgstr "FTP kullanıcısı ekle" msgid "To main domain" msgstr "" msgid "To domain alias" msgstr "" msgid "To subdomain" msgstr "" msgid "Use other dir" msgstr "" msgid "Choose dir" msgstr "Klasör seç" msgid "Invalid Mail Localpart Format used!" msgstr "" msgid "Mailformat of an address in your forward list is incorrect!" msgstr "" msgid "Mail forward list empty!" msgstr "Mail yönlendirme listesi boş!" msgid "Mail account already exists!" msgstr "Mail hesabı mevcut!" msgid "Mail account scheduled for addition!" msgstr "Mail hesabı eklenmesi için kaydedildi" msgid "Please enter mail account username!" msgstr "" msgid "Password data includes not permitted signs!" msgstr "Parolada izin verilmeyen işaretler var!" msgid "Subdomain list is empty! You can not add mail accounts!" msgstr "" msgid "Alias list is empty! You can not add mail accounts!" msgstr "Takma isim listesi boş! Oraya eposta hesabı ekleyemezsiniz!" msgid "Forward list is empty!" msgstr "" msgid "Mail accounts limit reached!" msgstr "" msgid "ispCP - Client/Add Mail User" msgstr "" msgid "Add mail users" msgstr "Mail kullanıcıları ekle" msgid "Normal mail" msgstr "" msgid "Forward mail" msgstr "Mail yönlendir" msgid "Forward to" msgstr "Yönlendir" msgid "Separate multiple email addresses with a line-break." msgstr "" msgid "Please type database name!" msgstr "" msgid "Database name is too long!" msgstr "" msgid "Specified database name already exists!" msgstr "" #, php-format msgid "Wildcards such as %% and ? are not allowed!" msgstr "" msgid "SQL database created successfully!" msgstr "" msgid "SQL accounts limit reached!" msgstr "" msgid "ispCP - Client/Add SQL Database" msgstr "" msgid "Add SQL database" msgstr "SQL veritabanı ekle" msgid "Database name" msgstr "" msgid "Use numeric ID" msgstr "" msgid "Before the name" msgstr "" msgid "After the name" msgstr "" msgid "Subdomains limit reached!" msgstr "" msgid "Please specify subdomain name!" msgstr "" msgid "Subdomain already exists or is not allowed!" msgstr "" msgid "Wrong subdomain syntax!" msgstr "Yanlış alt alan adı yazımı!" msgid "Subdomain mount point already exists!" msgstr "" msgid "Subdomain scheduled for addition!" msgstr "" msgid "ispCP - Client/Add Subdomain" msgstr "" msgid "Add subdomain" msgstr "Alt alan adı ekle" msgid "Subdomain data" msgstr "" msgid "Subdomain name" msgstr "" #, fuzzy msgid "Directory tree mount point" msgstr "Klasör yapısı" msgid "Backup archive scheduled for restoring!" msgstr "" msgid "ispCP - Client/Daily Backup" msgstr "" msgid "Backup" msgstr "Yedek" msgid "Daily backup" msgstr "" msgid "Instructions to download today's backup" msgstr "" msgid "Login with your FTP account" msgstr "" msgid "Switch to backups/ directory" msgstr "" msgid "Download the files stored in this directory" msgstr "" msgid "(usually named " msgstr "(örn. yedek " msgid "Restore backup" msgstr "" msgid "" "Click the Restore button and the system will restore the last daily backup" msgstr "" msgid "Restore" msgstr "" #, fuzzy msgid "Are you sure you want to restore the backup?" msgstr "Bu hesabı silmek istediğinize emin misiniz?" msgid "N/A" msgstr "" msgid "Enable" msgstr "Açık" msgid "Disable" msgstr "Kapalı" msgid "Delete CatchAll" msgstr "" msgid "None" msgstr "Yok" msgid "Create catch all" msgstr "" msgid "ispCP - Client/Manage Users" msgstr "" msgid "Manage users" msgstr "" msgid "Mail users" msgstr "Mail kullanıcıları" msgid "Auto respond" msgstr "" msgid "Domain mails" msgstr "" msgid "Subdomain mails" msgstr "" msgid "Alias mails" msgstr "" msgid "Mails total" msgstr "" msgid "FTPs total" msgstr "Toplam FTPler" msgid "Catch all account" msgstr "" msgid "Catch all" msgstr "" msgid "FTP users" msgstr "FTP kullanıcıları" msgid "FTP account" msgstr "FTP hesabı" msgid "ispCP - Client/Change Password" msgstr "" msgid "ispCP - Client/Change Personal Data" msgstr "" msgid "" "User does not exist or you do not have permission to access this interface!" msgstr "" msgid "Catch all account scheduled for creation!" msgstr "" msgid "Mail forward list error!" msgstr "Mail yönlendirme listesi hatası!" msgid "ispCP - Client/Create CatchAll Mail Account" msgstr "" msgid "Create catch all mail account" msgstr "" msgid "Mail accounts list" msgstr "Mail hesapları listesi" msgid "ispCP - Client/Cronjob Manager" msgstr "" msgid "Cronjob Manager" msgstr "" msgid "Add Cronjob" msgstr "Cronjob ekle" msgid "Active" msgstr "Etkinleştir" msgid "Cronjob" msgstr "" msgid "Command to run:" msgstr "Çalışacak komut:" msgid "Minute(s):" msgstr "Dakika:" msgid "Hour(s):" msgstr "Saat" msgid "Day(s):" msgstr "Gün" #, fuzzy msgid "Month(s):" msgstr "Ay:" msgid "Weekday(s):" msgstr "Haftanın günü" msgid "Reset" msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "İptal" msgid "Edit Cronjob" msgstr "Cronjob düzenle" msgid "Cronjobs" msgstr "" msgid "" "Domain alias you are trying to remove has email accounts !
First remove " "them!" msgstr "" msgid "" "Domain alias you are trying to remove has FTP accounts!
First remove them!" msgstr "" msgid "Alias scheduled for deletion!" msgstr "" msgid "Catch all account scheduled for deletion!" msgstr "" msgid "FTP account deleted successfully!" msgstr "FTP hesabı silindi!" msgid "Please delete first CatchAll account for this email!" msgstr "" msgid "SQL database was removed successfully!" msgstr "" msgid "" "Subdomain you are trying to remove has email accounts !
First remove them!" msgstr "" msgid "Subdomain scheduled for deletion!" msgstr "" msgid "Mail account scheduled for modification!" msgstr "Mail hesabı düzenlenmesi için kaydedildi" msgid "ispCP - Client/Domain Statistics" msgstr "" msgid "Web Stats" msgstr "" msgid "WEB" msgstr "" msgid "SMTP" msgstr "" msgid "POP/IMAP" msgstr "" msgid "Sum" msgstr "" msgid "ispCP - Manage Domain Alias/Edit Alias" msgstr "" msgid "Edit domain alias" msgstr "" msgid "Alias name" msgstr "" msgid "Mount Point" msgstr "" #, fuzzy msgid "Enable Forward" msgstr "Email yönlendirme" msgid "A Forward URL has to start with 'http://'" msgstr "" msgid "Entered passwords differ!" msgstr "Girilen parolalar değişik!" msgid "FTP account data updated!" msgstr "FTP hesabı güncellendi!" msgid "ispCP - Client/Edit FTP Account" msgstr "" msgid "Edit FTP user" msgstr "FTP kullanıcısı düzenle" msgid "Save changes" msgstr "" msgid "Email account not found!" msgstr "" msgid "Missing or wrong data!" msgstr "" msgid "Password data includes not valid signs!" msgstr "" msgid "Mail were updated successfully!" msgstr "" msgid "ispCP - Manage Mail and FTP / Edit mail account" msgstr "" msgid "Edit email account" msgstr "" msgid "Please type your mail autorespond message!" msgstr "" msgid "Mail account scheduler for modification!" msgstr "" msgid "ispCP - Client/Enable Mail Auto Responder" msgstr "" msgid "Edit mail auto responder" msgstr "Posta otoyanıt düzenle" msgid "Your message" msgstr "Mesajınız" msgid "Please wait for update" msgstr "" msgid "Mail accounts list is empty!" msgstr "Mail hesapları listesi boş!" msgid "Enable mail auto responder" msgstr "" msgid "ispCP - Client/Manage Error Custom Pages" msgstr "" msgid "Server error - please choose error page" msgstr "" msgid "Edit error page" msgstr "Hata sayafası düzenle" msgid "Custom error page was updated!" msgstr "" msgid "System error - custom error page was NOT updated!" msgstr "" msgid "Error 401 (unauthorised)" msgstr "" msgid "Error 403 (forbidden)" msgstr "Hata 403 (yasak)" msgid "Error 404 (not found)" msgstr "Hata 404 (bulunamadı)" msgid "Error 500 (internal server error)" msgstr "Hata 500 (sunucu hatası)" msgid "Error 503 (service unavailable)" msgstr "" msgid "Error pages" msgstr "Hata sayfaları" msgid "FTP list is empty!" msgstr "" msgid "Can not open directory !
Please contact your administrator !" msgstr "" msgid "Parent Directory" msgstr "Üst klasör" msgid "Protect it" msgstr "" msgid "ispCP - Client/Webtools" msgstr "" msgid "Directory tree" msgstr "Klasör yapısı" msgid "Directories" msgstr "Klasörler" msgid "Choose" msgstr "Seç" msgid "disabled" msgstr "kapalı" #, fuzzy, php-format msgid "You have %d new answer to your support questions" msgstr "Yeni bir yardım isteği sorusu yok!" #, php-format msgid "%1$d%% [%2$s of %3$s]" msgstr "" #, php-format msgid "%1$d%% [%2$s of unlimited]" msgstr "" msgid "You are exceeding your traffic limit!" msgstr "Trafik limitini aştınız!" #, php-format msgid "%1$s%% [%2$s of %3$s]" msgstr "" #, php-format msgid "%1$s%% [%2$s of unlimited]" msgstr "" msgid "You are exceeding your disk limit!" msgstr "Disk limitini aştınız!" msgid "You have no new support questions!" msgstr "Yeni bir yardım isteği sorusu yok!" msgid "ispCP - Client/Main Index" msgstr "" msgid "General information" msgstr "Genel bilgi" msgid "Account name" msgstr "Hesap adı" msgid "Main domain" msgstr "Ana alan adı" msgid "SQL support" msgstr "" msgid "Traffic usage" msgstr "" msgid "Disk usage" msgstr "Disk kullanımı" msgid "ispCP - Client/Change Language" msgstr "" msgid "Subdomain list is empty!" msgstr "" msgid "Delete order" msgstr "Sipariş sil" msgid "Alias list is empty!" msgstr "Takma ad listesi boş!" msgid "ispCP - Client/Manage Domains" msgstr "" msgid "Manage domains" msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Yönlendir" #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "İşlem" msgid "Database user list is empty!" msgstr "" msgid "Database list is empty!" msgstr "" msgid "ispCP - Client/Manage SQL" msgstr "" msgid "Manage SQL" msgstr "" msgid "Database Name and Users" msgstr "" msgid "PhpMyAdmin" msgstr "" msgid "Database users" msgstr "" msgid "Add SQL user" msgstr "SQL kullanıcısı ekle" msgid "Execute query" msgstr "Sorgu çalıştır" msgid "Login phpMyAdmin" msgstr "" msgid "Please specify message subject!" msgstr "" msgid "Your message was sent!" msgstr "Mesajınız gönderildi!" msgid "ispCP - Support system - New ticket" msgstr "" msgid "New ticket" msgstr "Yeni etiket" msgid "Protected area status should be OK if you want to delete it!" msgstr "" msgid "Protected area deleted successfully!" msgstr "" msgid "Permission deny!" msgstr "Erişim reddedildi!" msgid "You do not have protected areas" msgstr "Korumalı alan yok!" msgid "Manage users and groups" msgstr "" msgid "Add user" msgstr "Kullanıcı ekle" msgid "Group name" msgstr "Grup adı" msgid "Group members" msgstr "Grup üyeleri" msgid "Add group" msgstr "Grup ekle" msgid "Group" msgstr "Grup" msgid "Add new protected area" msgstr "Yeni şifreli alan ekle" msgid "Please choose user or group" msgstr "" msgid "Please enter area name" msgstr "" msgid "Please enter area path" msgstr "" #, php-format msgid "%s doesn't exist" msgstr "" msgid "You can not protect area without selected user(s)" msgstr "" msgid "You can not protect area without selected group(s)" msgstr "Seçili grup olmadan alan koruması yapamazsınız" msgid "Protected area updated successfully!" msgstr "" msgid "Protected area created successfully!" msgstr "" msgid "Protected area status should be OK if you want to edit it!" msgstr "" msgid "You have no users !" msgstr "Kullanıcınız yok !" msgid "You have no groups!" msgstr "Grubunuz yok!" msgid "Protect this area" msgstr "" msgid "Path" msgstr "Yol" msgid "Groups" msgstr "Gruplar" msgid "User auth" msgstr "" msgid "Group auth" msgstr "" msgid "Area name" msgstr "Kısım adı" msgid "Unprotect it" msgstr "" #, fuzzy, php-format msgid "User was assigned to the %s group" msgstr "Kullanıcı guruba eklendi" #, fuzzy, php-format msgid "User was deleted from the %s group " msgstr "Kullanıcı guruba eklendi" msgid "User assign" msgstr "" msgid "Already in:" msgstr "Kullanıma hazır:" msgid "Member of group:" msgstr "" msgid "Select group:" msgstr "" msgid "Update user" msgstr "" #, fuzzy msgid "Invalid group name!" msgstr "Mail hesapları listesi" #, fuzzy msgid "Group already exists!" msgstr "Bu FTP hesabı mevcut!" msgid "Manage user" msgstr "" msgid "You have no users!" msgstr "Kullanıcınız yok!" msgid "Wrong username!" msgstr "Yanlış kullanıcı adı!" msgid "User already exist !" msgstr "" msgid "SQL users limit reached!" msgstr "" msgid "Please type user name!" msgstr "" msgid "Please type user password!" msgstr "" msgid "Too user long password!" msgstr "" msgid "SQL-user not found! Maybe it was deleted by another user!" msgstr "" msgid "User name too long!" msgstr "" #, fuzzy, php-format msgid "Wildcards as %% and ? are not allowed!" msgstr "Wilcard olarak % ve ? kabul edilmiyor!" msgid "Specified SQL username name already exists!" msgstr "" msgid "SQL user successfully added!" msgstr "" msgid "ispCP - Client/Add SQL User" msgstr "" msgid "SQL user name" msgstr "" msgid "In front the name" msgstr "" msgid "Behind the name" msgstr "" msgid "Add existing user" msgstr "Mevcut kullanıcı ekle" msgid "Existing SQL users" msgstr "Mevcut SQL kullanıcıları" msgid "Too long user password!" msgstr "" msgid "SQL user password was successfully changed!" msgstr "" msgid "ispCP - Client/Change SQL User Password" msgstr "" msgid "Change SQL user password" msgstr "SQL kullanıcı parolasını değiştir" msgid "Change" msgstr "Değiştir" msgid "SQL user was removed successfully!" msgstr "" #, fuzzy msgid "Please enter an SQL query!" msgstr "SQL sorgusu çalıştır" #, php-format msgid "Could not connect to the SQL server as %s!" msgstr "" #, fuzzy msgid "Execution of SQL query failed!" msgstr "SQL sorgusu çalıştır" #, fuzzy msgid "Execution of SQL query succeeded!" msgstr "SQL sorgusu çalıştır" msgid "ispCP - Client/Execute SQL Query" msgstr "" msgid "Execute SQL query" msgstr "SQL sorgusu çalıştır" msgid "SQL query" msgstr "" msgid "Query status" msgstr "" msgid "Query result" msgstr "" msgid "Execute" msgstr "Çalıştır" msgid "Protected area was deleted successful!" msgstr "" msgid "Hosting plans available for update" msgstr "Hosting planları güncelleme için uygun" msgid "Cancel order" msgstr "Sipariş iptali" msgid "Your order" msgstr "Siparişiniz" msgid "Purchase" msgstr "" msgid "There are no available updates" msgstr "" msgid "PHP Support: enabled" msgstr "PHP Desteği: açık" msgid "PHP Support: disabled" msgstr "PHP Desteği: kapalı" msgid "CGI Support: enabled" msgstr "CGI Desteği: açık" msgid "CGI Support: disabled" msgstr "CGI Desteği: kapalı" #, fuzzy msgid "Disk limit" msgstr "MB cinsinden disk" msgid "Traffic limit" msgstr "" msgid "Emails" msgstr "" msgid "FTPs" msgstr "" msgid "free of charge" msgstr "ücretsiz" msgid "There are no available hosting plans for update" msgstr "" msgid "ispCP - Update hosting plan" msgstr "" msgid "Your request for hosting pack update was added successfully" msgstr "Hosting paketi güncellemesi isteğiniz eklendi" msgid "[ispCP OrderPanel] - You have an update order" msgstr "" msgid "" "You have an update order for the account {ACCOUNT}\n" "\n" "\n" "Please login into your ispCP control panel for more details" msgstr "" msgid "Your request for hosting pack update was removed successfully" msgstr "Hosting paketi güncellemesi isteğiniz silindi" msgid "Message was send!" msgstr "Mesaj gönderildi!" msgid "ISPCP - Client/Webtools" msgstr "" msgid "Webtools" msgstr "Web araçları" msgid "Customize error pages for your domain" msgstr "" msgid "Backup and restore settings" msgstr "Yedekleme ayarları" msgid "Access your mail through the web interface" msgstr "Web arayüzünden mail hesabınıza erişin" msgid "Access your files through the web interface" msgstr "Web arayüzünden dosyalarınıza erişin" msgid "Access your Awstats statistics" msgstr "" msgid "Manage protected areas, users and groups" msgstr "" msgid "System tools" msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "" msgid "Reseller statistics" msgstr "" msgid "Admin log" msgstr "Yönetici kaydı" msgid "Logout" msgstr "" msgid "ispCP database updates" msgstr "" msgid "Custom menus" msgstr "" msgid "Overview" msgstr "" msgid "User sessions" msgstr "" msgid "Lostpw email setup" msgstr "" msgid "Rootkit Log" msgstr "" msgid "Admin users" msgstr "Yönetici kullanıcılar" msgid "Normal users" msgstr "Normal kullanıcı" msgid "System messages" msgstr "" msgid "No new messages" msgstr "Yeni mesaj yok" msgid "Server traffic" msgstr "" msgid "Administrators list is empty!" msgstr "" msgid "Creation date" msgstr "Oluşturma tarihi" msgid "Created by" msgstr "tarafında oluşturulmuştur" msgid "System" msgstr "" msgid "Resellers list is empty!" msgstr "" #, fuzzy msgid "Switch to user interface" msgstr "Kullanıcı arayüzü değiştir" msgid "Switch" msgstr "" msgid "Not found user records matching the search criteria!" msgstr "" msgid "view aliases" msgstr "aliasları göster" msgid "Users list is empty!" msgstr "Kullanıcı listesi boş!" msgid "Details" msgstr "Detaylar" msgid "Are you sure you want to change the status of domain account?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Bu hesabı silmek istediğinize emin misiniz?" msgid "Administrators" msgstr "Yöneticiler" msgid "Resellers" msgstr "" msgid "Search" msgstr "" #, php-format msgid "%1$s you are now logged as %2$s" msgstr "" msgid "Go back" msgstr "Geri dön" msgid "OK" msgstr "Tamam" msgid "Suspended" msgstr "" msgid "Error" msgstr "Hata" msgid "ispCP - Order Panel" msgstr "" msgid "[Ticket] {SUBJ}" msgstr "" msgid "" "Hello {TO_NAME} !\n" "\n" "You have a new ticket to read" msgstr "" #, php-format msgid "%.2f PB" msgstr "" #, php-format msgid "%.2f TB" msgstr "" #, php-format msgid "%.2f GB" msgstr "" #, php-format msgid "%.2f MB" msgstr "" #, php-format msgid "%.2f KB" msgstr "" #, php-format msgid "%d B" msgstr "" msgid "Email and FTP accounts" msgstr "Email ve FTP hesapları" msgid "Add mail user" msgstr "Mail kullanıcısı ekle" msgid "Filemanager" msgstr "Dosya yöneticisi" msgid "Web statistics" msgstr "" msgid "Group/User management" msgstr "" msgid "Email Accounts" msgstr "Email hesapları" msgid "FTP Accounts" msgstr "FTP Hesapları" msgid "Update Hosting Package" msgstr "" msgid "Domain mail" msgstr "" msgid "Email forward" msgstr "Email yönlendirme" msgid "Alias mail" msgstr "" msgid "Alias forward" msgstr "Takma ad yönlendir" msgid "Subdomain mail" msgstr "" msgid "Subdomain forward" msgstr "" msgid "Unknown type" msgstr "" msgid "Welcome {USERNAME} to ispCP!" msgstr "" msgid "" "\n" "\n" "Hello {NAME}!\n" "\n" "A new ispCP account has been created for you.\n" "Your account information:\n" "\n" "User type: {USERTYPE}\n" "User name: {USERNAME}\n" "Password: {PASSWORD}\n" "\n" "Remember to change your password often and the first time you login.\n" "\n" "You can login right now at http://{BASE_SERVER_VHOST}\n" "\n" "Best wishes with ispCP!\n" "The ispCP Team.\n" "\n" msgstr "" msgid "Please activate your new ispCP password!" msgstr "" msgid "" "\n" "\n" "Hello {NAME}!\n" "Use this link to activate your new ispCP password:\n" "\n" "{LINK}\n" "\n" "Good Luck with the ispCP System\n" "The ispCP Team\n" "\n" msgstr "" msgid "Your new ispCP login!" msgstr "" msgid "" "\n" "\n" "Hello {NAME}!\n" "\n" "Your user name is: {USERNAME}\n" "Your password is: {PASSWORD}\n" "\n" "You can login at http://{BASE_SERVER_VHOST}\n" "\n" "Best wishes with ispCP!\n" "The ispCP Team\n" "\n" msgstr "" msgid "Confirmation for domain order {DOMAIN}!" msgstr "" msgid "" "\n" "\n" "Dear {NAME},\n" "This is an automatic confirmation for the order of the domain:\n" "\n" "{DOMAIN}\n" "\n" "Thank you for using ispCP services.\n" "The ispCP Team\n" "\n" msgstr "" msgid "New alias order for {CUSTOMER}!" msgstr "" msgid "" "\n" "\n" "Dear {RESELLER},\n" "Your customer {CUSTOMER} is awaiting for the approval of his new alias:\n" "\n" "{ALIAS}\n" "\n" "Once logged in, you can activate his new alias at\n" "http://{BASE_SERVER_VHOST}/reseller/domain_alias.php\n" "\n" "Thank you for using ispCP services.\n" "The ispCP Team\n" "\n" msgstr "" msgid "Catchall account" msgstr "" msgid "" "We are sorry, but the system is currently under maintenance.\n" "Please try again later." msgstr "" msgid "Could not get config from database" msgstr "" #, fuzzy, php-format msgid "You have to wait %d seconds" msgstr "Bekleyin" #, fuzzy, php-format msgid "You have been blocked for %d minutes" msgstr "Bir süre için engellendiniz" msgid "System is currently under maintenance! Only administrators can login." msgstr "" msgid "User already logged or session sharing problem! Aborting..." msgstr "" #, php-format msgid "%s's account status is not ok!" msgstr "" msgid "You entered an incorrect password." msgstr "" msgid "Request from foreign host was blocked!" msgstr "" msgid "You do not have permission to access this interface!" msgstr "Bü arayüze erişim izni yok!" msgid "Domain alias" msgstr "" msgid "Manage Orders" msgstr "" msgid "Order settings" msgstr "Sipariş ayarları" msgid "Order email setup" msgstr "Sipariş email ayarları" msgid "Please fill up both data fields for password!" msgstr "" msgid "Addition in progress" msgstr "Ekleniyor" msgid "Modification in progress" msgstr "" msgid "Deletion in progress" msgstr "" #, fuzzy msgid "Being enabled" msgstr "açık" #, fuzzy msgid "Being suspended" msgstr "kapanmayı bekliyor" msgid "Awaiting for approval" msgstr "" #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "HATA: Bilinmeyen kullanıcı" msgid "hide aliases" msgstr "" msgid "You have reached your domains limit.
You can not add more domains!" msgstr "" msgid "" "You have a subdomains limit!
You can not add an user with unlimited " "subdomains!" msgstr "" msgid "You are exceeding your subdomains limit!" msgstr "" msgid "" "You have an aliases limit!
You can not add an user with unlimited aliases!" msgstr "" msgid "You Are Exceeding Your Alias Limit!" msgstr "Alias limitini aştınız!" msgid "" "You have a mail accounts limit!
You can not add an user with unlimited " "mail accounts!" msgstr "" msgid "You are exceeding your mail accounts limit!" msgstr "" msgid "" "You have a FTP accounts limit!
You can not add an user with unlimited FTP " "accounts!" msgstr "" msgid "You are exceeding your FTP accounts limit!" msgstr "" msgid "" "You have a SQL databases limit!
You can not add an user with unlimited " "SQL databases!" msgstr "" msgid "You are exceeding your SQL databases limit!" msgstr "" msgid "" "You have an SQL users limit!
You can not add an user with unlimited SQL " "users!" msgstr "" msgid "" "You have disabled SQL databases for this user!
You can not have SQL users " "here!" msgstr "" msgid "You are exceeding your SQL database limit!" msgstr "" msgid "" "You have a traffic limit!
You can not add an user with unlimited traffic!" msgstr "" msgid "You have a disk limit!
You can not add an user with unlimited disk!" msgstr "" msgid "You have a new order" msgstr "" msgid "" "\n" "\n" "Dear {RESELLER},\n" "you have a new order from {NAME} <{MAIL}> for domain {DOMAIN}\n" "\n" "Please login into your ispCP control panel for more details.\n" "\n" msgstr "" #, fuzzy msgid "ispCP Error" msgstr "Hata" #, fuzzy msgid "Error Message" msgstr "Hata sayfaları" msgid "Wrong domain name syntax!" msgstr "Yanlış alan adı yazımı!" msgid "Add On A Domain" msgstr "Bir Alan Adına Ekle" msgid "Continue" msgstr "Devam" msgid "(e.g. domain-of-your-choice.com)" msgstr "(örn. alan-adı.com)" msgid "Please fill out all needed fields!" msgstr "" msgid "Enter Address" msgstr "Adres gir" msgid "* denotes mandatory field." msgstr "* zorunlu alanları gösterir." msgid "Your Chart" msgstr "Grafiğiniz" msgid "Costs" msgstr "" msgid "Personal Data" msgstr "Kişisel Bilgi" msgid "Check Out" msgstr "" msgid "" "Thank You for purchasing
You will receive an email with more " "details and information" msgstr "" "Ödeme için teşekkür ederiz
Ayrıntılı bilgi içeren bir mail, " "adresinize gönderilmiştir" msgid "No available hosting packages" msgstr "" msgid "Webspace" msgstr "Webalanı" msgid "Domain Features" msgstr "" msgid "Package Features" msgstr "Paket özellikleri" msgid "Backup and Restore" msgstr "Yedekleme" msgid "Custom Error Pages" msgstr "" msgid "Protected Areas" msgstr "" msgid "Custom Apache Logs" msgstr "" msgid "Web & E-Mail Support" msgstr "Web ve E-Mail Desteği" msgid "Your Own Domain" msgstr "Alan adınız" msgid "ispCP Control Panel" msgstr "" msgid "Automatic Updates" msgstr "" msgid "Package Price" msgstr "Paket Ücreti" msgid "Setup Fee" msgstr "" msgid "Performance" msgstr "Performans" msgid "ispCP Reseller : Add Alias" msgstr "" msgid "You have no user records." msgstr "Kullanıcı kaydınız yok." msgid "ispCP - Reseller/Add hosting plan" msgstr "" msgid "Price must be a number!" msgstr "" msgid "Setup fee must be a number!" msgstr "" msgid "Hosting plan values exceed reseller maximum values!" msgstr "" msgid "ispCP - Reseller/Change Password" msgstr "" msgid "ispCP - Reseller/Change Personal Data" msgstr "" msgid "ispCP - Circular" msgstr "" msgid "Circular" msgstr "" msgid "Wrong domain ID!" msgstr "Yanlış alan adı IDsi!" msgid "" "Domain you are trying to remove has email accounts !
first remove them !" msgstr "" msgid "" "Domain you are trying to remove has FTP accounts !
first remove them !" msgstr "" msgid "" "Domain you are trying to remove has domain alias!
first remove them !" msgstr "" msgid "" "Domain you are trying to remove has subdomains accounts !
first remove " "them !" msgstr "" msgid "ispCP - Manage Domain/Alias" msgstr "" msgid "Manage alias" msgstr "" msgid "Real domain" msgstr "" msgid "You have no alias records." msgstr "Hiç alias kaydiniz yok." #, fuzzy msgid "Activate" msgstr "Etkinleştir" msgid "Domain alias added for termination!" msgstr "" msgid "Domain alias not added for termination!" msgstr "" msgid "Domain alias added!" msgstr "" msgid "Domain alias not added!" msgstr "" msgid "Domain alias modified!" msgstr "" msgid "Domain alias not modified!" msgstr "" #, fuzzy msgid "Ordered domain alias not deleted!" msgstr "Alan adına takma isim ekle" #, fuzzy msgid "Ordered domain alias activated!" msgstr "Alan adına takma isim ekle" msgid "Ordered domain alias not activated!" msgstr "" msgid "User terminated!" msgstr "" msgid "ispCP - Domain/Edit" msgstr "" msgid "Edit Domain" msgstr "Alan adı düzenle" msgid "Domain properties" msgstr "" msgid "Max subdomains
(-1 disabled, 0 unlimited)" msgstr "" #, fuzzy msgid "Max aliases
(-1 disabled, 0 unlimited)" msgstr "Disk limiti [MB]
(0 limitsiz)" #, fuzzy msgid "Mail accounts limit
(-1 disabled, 0 unlimited)" msgstr "Disk limiti [MB]
(0 limitsiz)" #, fuzzy msgid "FTP accounts limit
(-1 disabled, 0 unlimited)" msgstr "Disk limiti [MB]
(0 limitsiz)" #, fuzzy msgid "SQL databases limit
(-1 disabled, 0 unlimited)" msgstr "Disk limiti [MB]
(0 limitsiz)" #, fuzzy msgid "SQL users limit
(-1 disabled, 0 unlimited)" msgstr "Disk limiti [MB]
(0 limitsiz)" #, fuzzy msgid "Traffic limit [MB]
(0 unlimited)" msgstr "Disk limiti [MB]
(0 limitsiz)" #, fuzzy msgid "Disk limit [MB]
(0 unlimited)" msgstr "Disk limiti [MB]
(0 limitsiz)" msgid "SQL Database" msgstr "" msgid "SQL User" msgstr "" msgid "Domain properties could not be updated!" msgstr "" msgid "Domain properties updated successfully!" msgstr "" #, php-format msgid "The %s service can not be disabled! " msgstr "" #, php-format msgid "There are %s records on system!" msgstr "" #, php-format msgid "The %s service can not be limited! " msgstr "" #, php-format msgid "" "Specified number is smaller than %s records, present on the system!" msgstr "" #, php-format msgid "There are %s records on the system!" msgstr "" #, php-format msgid "The %s service can not be unlimited! " msgstr "" #, php-format msgid "There are reseller limits for the %s service!" msgstr "" #, php-format msgid "You are exceeding reseller limits for the %s service!" msgstr "" msgid "ispCP - Users/Edit" msgstr "" msgid "Edit user" msgstr "Kullanıcı düzenle" msgid "Users list" msgstr "Kullanıcı listesi" msgid "ispCP - Reseller/Edit hosting plan" msgstr "" msgid "View hosting plan" msgstr "Barındırma planlarını göster" msgid "ispCP - Reseller/Manage users/Email setup" msgstr "" msgid "ispCP - Reseller/Main Index" msgstr "" #, fuzzy msgid "Hosting plan can't be deleted, there are orders!" msgstr "Bu isimde hosting planı mevcut!" msgid "View details" msgstr "Detayları göster" msgid "User accounts" msgstr "" msgid "Mail account" msgstr "Mail hesabı" msgid "Extras" msgstr "Ekstralar" #, php-format msgid "%1$s / %2$s of %3$d" msgstr "" #, php-format msgid "%1$s / %2$s of unlimited" msgstr "" #, php-format msgid "%1$d / %2$d of %3$d" msgstr "" #, php-format msgid "%1$d / %2$d of unlimited" msgstr "" msgid "ispCP - Reseller/Change Language" msgstr "" msgid "ispCP - Reseller/Lostpw email setup" msgstr "" msgid "Lostpw email" msgstr "" msgid "Lostpw link" msgstr "" msgid "ispCP - Reseller/Order email setup" msgstr "" msgid "Manage orders" msgstr "" msgid "Wrong order ID!" msgstr "Yanlış sipariş ID!" msgid "Order Canceled: resellers maximum exceeded!" msgstr "" msgid "User added!" msgstr "" msgid "Customer order was removed successful!" msgstr "" msgid "ispCP - Reseller/Order details" msgstr "" msgid "Order data updated successfully!" msgstr "Sipariş bilgisi güncellendi" msgid "Order date" msgstr "Sipariş tarihi" msgid "Hosting plan" msgstr "Hosting planı" msgid "Hosting details" msgstr "Hosting detayları" msgid "Order details" msgstr "Sipariş detayları" msgid "Customer data" msgstr "Müşteri bilgileri" msgid "Are you sure you want to delete this order?" msgstr "Bu siparişi silmek istediğinize emin misiniz" msgid "Add to the system" msgstr "Sisteme ekle" msgid "ispCP - Reseller/Order settings" msgstr "" msgid "Header" msgstr "Başlık" msgid "Preview" msgstr "" msgid "Implementation URL" msgstr "" msgid "Footer" msgstr "Sayfasonu" msgid "ispCP - Reseller/Order management" msgstr "" msgid "You do not have new orders!" msgstr "Yeni sipariş yok!" msgid "New order" msgstr "Yeni sipariş" msgid "Update order" msgstr "" msgid "ID" msgstr "" msgid "Order" msgstr "Sipariş" msgid "Add/Details" msgstr "Ekle/Detaylar" msgid "ispCP - Users/Add user" msgstr "" msgid "Choose hosting plan" msgstr "Hosting planı seç" msgid "Personalise template" msgstr "" msgid "Next step" msgstr "Sonraki adım" msgid "You have no hosting plans. Please contact your system administrator." msgstr "" msgid "ispCP - User/Add user(step2)" msgstr "" msgid "Max domains
(-1 disabled, 0 unlimited)" msgstr "" msgid "Backup / Restore" msgstr "Yedekleme" msgid "Apache logs" msgstr "Apache kayıtları" msgid "Awstats" msgstr "" msgid "ispCP - User/Add user" msgstr "" msgid "Add other domains to this account" msgstr "Bu hesaba başka alan adı ekle" msgid "System error with Domain ID " msgstr "" msgid "This reseller has no domains yet." msgstr "" msgid "ispCP - Users" msgstr "" msgid "Stats" msgstr "" #, fuzzy msgid "Edit User" msgstr "Kullanıcı düzenle" #, fuzzy msgid "View aliases" msgstr "aliasları göster" msgid "You have no users." msgstr "Kullanıcınız yok." msgid "User data updated!" msgstr "" msgid "User data not updated!" msgstr "" msgid "" "This user has domain record !
First remove the domain from the system!" msgstr "" msgid "User not terminated!" msgstr "" msgid "ispCP - Reseller : Support System: View Tickets" msgstr "" msgid "Message was sent." msgstr "Mesaj gönderildi." #~ msgid "(usually named backup_YYYY_MM_DD.tar.bz2)" #~ msgstr "(örn. yedek_YIL_AY_GUN.tar.bz2)" #, fuzzy #~ msgid "Order in progress" #~ msgstr "Ekleniyor" #, fuzzy #~ msgid "Incorrect username number or syntax!" #~ msgstr "Incorrect max mySQL users count or syntax!" #, fuzzy #~ msgid "Incorrect password number or syntax!" #~ msgstr "Incorrect max alias count or syntax!" #, fuzzy #~ msgid "Incorrect max domain number or syntax!" #~ msgstr "Incorrect max domain count or syntax!" #, fuzzy #~ msgid "Incorrect max subdomain number or syntax!" #~ msgstr "Incorrect max subdomain count or syntax!" #, fuzzy #~ msgid "Incorrect max alias number or syntax!" #~ msgstr "Incorrect max alias count or syntax!" #, fuzzy #~ msgid "Incorrect max FTP number or syntax!" #~ msgstr "Incorrect max FTP count or syntax!" #, fuzzy #~ msgid "Incorrect max mail number or syntax!" #~ msgstr "Incorrect max e-mail count or syntax!" #, fuzzy #~ msgid "Incorrect max SQL databases number or syntax!" #~ msgstr "Incorrect max mySQL databases count or syntax!" #, fuzzy #~ msgid "Incorrect max SQL users number or syntax!" #~ msgstr "Incorrect max mySQL users count or syntax!" #~ msgid "Incorrect max traffic amount or syntax!" #~ msgstr "Incorrect max traffic amount or syntax!" #~ msgid "Incorrect max disk amount or syntax!" #~ msgstr "Incorrect max disk amount or syntax!" #, fuzzy #~ msgid "Incorrect FTP account count or no number
" #~ msgstr "Incorrect max FTP count or syntax!" #~ msgid "Change user interface" #~ msgstr "Kullanıcı arayüzü değiştir" #~ msgid "Edit properties" #~ msgstr "Özellikleri düzenle" #~ msgid "Cannot connect as MySQL administrator!" #~ msgstr "MySQL yöneticisi olarak bağlanılamıyor!" #~ msgid "Password generate" #~ msgstr "Parola oluştur" #~ msgid " Address !
Edit reseller aborted!" #~ msgstr " Adresi !
Bayi düzenleme işlemi durduruldu!" #~ msgid "wait to be added" #~ msgstr "eklenmeyi bekliyor" #~ msgid "wait to be modified" #~ msgstr "güncellenmeyi bekliyor" #~ msgid "wait to be deleted" #~ msgstr "silinmeyi bekliyor" #~ msgid "wait to be enabled" #~ msgstr "açılmayı bekliyor" #~ msgid "New" #~ msgstr "Yeni" #~ msgid "new" #~ msgstr "yeni" #~ msgid "delete" #~ msgstr "sil"